Baba Brinkman — Apocalyptic Utopian Dreams in the Western Wilderness 가사 및 번역
이 페이지에는 Baba Brinkman의 노래 "Apocalyptic Utopian Dreams in the Western Wilderness"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I dreamed I was a butterfly, having a dream
I was a man having a dream I was a butterfly
So what am I? I’m a butterfly man
Like Aaron Nazrul, or maybe a pterodactyl
My mental state is very adaptable
I dreamed of a light in the sky and everybody
Was running from it terrified and trying to hide
Except some people had a light in their eyes
Like «Yes the apocalypse, now it’s our time»
And they were like parasites, and predators, with nothing
But lust and violence on their bloody minds
But where’s my tribe? Where’s my sister and my Cousins and, wait, did my brother survive?
I find them in a secret village filled with people
Singing about civilization and how we killed it Like «it's time to destroy and rebuild it»
«It's time to destroy and rebuild it The cities are poisoned and filled with noise
And filth and we always feel sick and joyless
So it’s time to destroy and rebuild it Apocalyptic utopian dreams
In the western wilderness, goin' insane
Thinkin' like nothin' exists but this place
That’s how we get away from the stress of the everyday
I dreamed I was a soldier, fighting in a war
I didn’t understand, just wishing it was over
I was shoulder to shoulder with some brave men and women
Thinkin' if I could just save them, then that made sense
I dreamed I was a politician full of positive intentions
But every policy I followed went the wrong direction
And all the people really wanted was a strong protector
So that’s what they got, with all the consequences
I dreamed I was a rap phenomenon makin' the hottest
Songs, livin' like the Shah of Iran, drivin' the Audubon
In August in an Audi with some hot mamas in thongs;
But then I lost the common touch and it all went wrong
I dreamed I was a woman who wasn’t in love with me Even though I wanted her to be, I disgusted me Watching myself grovel, like, «what a freak»
While I kept on pleading with her, like: «Touch me please!»
Apocalyptic utopian dreams
In the western wilderness, goin' insane
Thinkin' like nothin' exists but this place
That’s how we get away from the stress of the everyday
I dreamed of a paradigm shift
The kind that only happens after a terrible crisis
And I didn’t know what the crisis was and I didn’t care
Lives were lost and not mine and that isn’t fair
But I was a witness to it all, sitting there
Watching as the dynamic shifted
As if the Titanic had drifted into that cataclysmic
Collision, only instead of panicked and cannibalistic
People actually acted in their collective
Rational interests, the whole planet was pacifistic
And yet somehow it still had defenses
Against the animalistic instincts of degenerate
Misfits, and instead of massive weapons
All we manufactured was cures for cancer and sickness
And new games to play and ways to explore space
I just wish I could remember what provoked the change
Apocalyptic utopian dreams
In the western wilderness, goin' insane
Thinkin' like nothin' exists but this place
That’s how we get away from the stress of the everyday
가사 번역
나는 꿈을 가지고,나는 나비이었다 꿈
난 꿈을 꾼 남자가 나비였어
그래서 나는 무엇인가? 나는 나비 남자 야
아론 나즈룰,또는 어쩌면 프테로닥틸처럼
내 정신 상태는 매우 적응력이 있습니다
나는 하늘의 빛 그리고 모두의 꿈
겁에 질려 도망치다가 숨으려고 한 거야
어떤 사람들은 자신의 눈에 빛이 있었다 제외
마찬가지로"예,세상의 종말,지금은 우리의 시간입니다»
그리고 그들은 아무것도 기생충과 육식 동물 같았다
그러나 그들의 피 묻은 마음에 정욕과 폭력
하지만 우리 부족은 어디 있지? 내 동생과 사촌은 어디에 있고,잠깐,내 동생이 생존 했습니까?
사람들로 가득한 비밀 마을에서
문명에 대해 노래하고 우리가 그것을 어떻게 죽였는지"그것을 파괴하고 재건 할 때입니다»
"그것은 파괴하고 도시가 독살 및 소음으로 가득 재 구축 할 때입니다
그리고 오물 그리고 우리는 항상 아프고 기쁨이 없다고 느낍니다
따라서 그것을 묵시록 유토피아 꿈 파괴하고 재건하는 시간 입니다
서양의 황야에서 미쳐가고 있어
아무 것도 없는 존재라고 생각했지만 이 곳은
매일 스트레스에서 벗어나는 방법이죠
나는 전쟁에서 싸우고,군인 꿈
이해 못 했어 그냥 끝나길 바라면서
나는 용감한 남자와 여자와 어깨에 어깨이었다
내가 그들을 구할 수 있다면,그 의미가 있습니다
나는 긍정적 인 의도로 가득 정치인 꿈
그러나 내가 따라온 모든 정책은 잘못된 방향으로 갔다
그리고 정말 원하는 모든 사람들은 강력한 보호자였다
그래서 그들은 모든 결과와 함께,무엇을 가지고
내가 랩 현상 꿈'가장 뜨거운
노래,이란 샤처럼,오 듀본
에 8 월 에 인 Audi 가 일 뜨거운 mamas 에 thongs;
그러나 나는 일반적인 터치를 잃고 모든 잘못 갔다
날 사랑하지 않은 여자가 싫다고 꿈꿨어»
내가 그녀와 함께 간청하는 동안,같은:"제발 저를 터치!»
종말의 유토피아 꿈
서양의 황야에서 미쳐가고 있어
아무 것도 없는 존재라고 생각했지만 이 곳은
매일 스트레스에서 벗어나는 방법이죠
나는 패러다임의 변화를 꿈꿨다
끔찍한 위기 후에 만 일어나는 종류
그리고 나는 위기가 무엇인지 몰랐고 나는 상관하지 않았다
내 목숨을 잃었고,그건 불공평해
그러나 나는 거기에 앉아,모든 증인이었다
동적 이동 시 보기
타이타닉이 그 격변으로 떠도는 것처럼
충돌,대신 당황과 식인
사람들은 실제로 자신의 집단 행동
합리적인 이익,지구 전체가 평화주의적이었다
그럼에도 불구하고 어떻게 든 그것은 여전히 방어를했다
타락한 동물의 본능 반대
부적격,대신 거대한 무기의
우리가 제조 한 모든 암과 질병에 대한 치료했다
그리고 새로운 게임 플레이와 공간을 탐험하는 방법
난 그냥 내가 변화를 유발 무엇을 기억할 수 있었으면 좋겠다
종말의 유토피아 꿈
서양의 황야에서 미쳐가고 있어
아무 것도 없는 존재라고 생각했지만 이 곳은
매일 스트레스에서 벗어나는 방법이죠