Bacio di Tosca — Himmelstrauer 가사 및 번역

이 페이지에는 Bacio di Tosca의 노래 "Himmelstrauer"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Am Himmelsantlitz wandelt ein Gedanke,
Die düstre Wolke dort, so bang, so schwer;
Wie auf dem Lager sich der Seelenkranke,
Wirft sich der Strauch im Winde hin und her.

Vom Himmel tönt ein schwermutmattes Grollen,
Die dunkle Wimper blinzet manches Mal,
So blinzen Augen, wenn sie weinen wollen, -
Und aus der Wimper zuckt ein schwacher Strahl.

Nun schleichen aus dem Moore kühle Schauer
Und leise Nebel übers Heideland;
Der Himmel ließ, nachsinnend seiner Trauer,
Die Sonne lässig fallen aus der Hand.

가사 번역

얼굴에 하늘의 생각을 방황,어두운 구름이있다,그래서 두려운,그래서 무거운로 침대에는 영혼이 아픈 사람이 자신을 던져합니다,이 나무는 바람에 앞뒤.

우울 럼블리는 하늘에서,어둠 속눈썹 가끔 깜박,그래서 눈을 때 그들이 원하는 울고,-그리고 밖으로 속눈썹련 약 빔입니다.

지금은 무서 멋진 샤워기 및 부드러운 안개는 크리프를 통해 히스 랜드;하늘에 반영 그 슬픔,태양이 떨어지는 부담 없이 밖으로의 손입니다.