Bal-Sagoth — Arcana Antediluvia 가사 및 번역
이 페이지에는 Bal-Sagoth의 노래 "Arcana Antediluvia"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Behold, my blackened, grim and gory axe, the searing glow of trenchant steel.
I’ll notch another widow to my haft, and wreak red vengeance 'cross the waves.
Tales of black-sailed argosies, bedeviled by base treachery!
His gaze is as fire, his words are as spear-points, his voice is as thunder,
his touch as the plague!
Storm-prow cleaving, dragon rending, nighted deeps far, far below,
Hail-scur scouring, sea devouring, sunken realm’s ethereal glow.
And one night, there came a storm, a storm with searing red winds.
Fire and steel rode within it, and vengeance writ in thunder and blood!
Down sixty fathoms, from stygian coral-clad tombs, the pitiless abyssal sea
disgorges its shambling mold-mottled dead,
Dank innards blackly acoil with nests of slithering things!
Ghosts aglide upon the eldritch seas, unfathomed voyage to ascendancy,
Traitorous blood, the surf roils red, churning crimson, thrice-cursed dead.
'Tis enough that men might dream of being kings without aspiring to the power
of gods.
가사 번역
보라,나의 검게 변하고 잔인하고 괴로운 도끼가 새빨간 강철의 빛이다
난 다른 과부를 내 배로 늘려서 붉은 복수를 할거야 파도를 가로 질러.
검은 항해 아르고시들의 이야기,기지 배반에 의해 좌절!
그의 시선은 불처럼,그의 말은 창 점처럼,그의 목소리는 천둥과 같습니다,
전염병으로 그의 접촉!
폭풍우 쪼개기,용 렌딩,경시한 섬뜩한 아래,멀리,
우박-스커르 수색,바다 삼키려는 듯,침몰 영역의 미묘한 빛.
그리고 어느 날 밤,폭풍,붉은 바람이 불어와 폭풍이왔다.
화재와 강철은 그 안에 탔고,천둥과 피의 복수의 영장입니다!
불쌍한 심연의 바다,스티지안 산호 입은 무덤에서 60 패덤 아래로
혐오 그 뻔뻔스러운 금형 얼룩 죽은,
엉덩이 내장은 사물을 미끄러 둥지와 검게 아코 일!
유령은 고대의 바다에 흔들리다,손길이 닿지 않은 항해를 상승,
반역자 피,파도가 붉어지고,진홍색,세 번 저주받은 죽은자를 휘젓습니다.
권력을 잃지 않고 왕이 되는 꿈을 꿀 수 있는 사람들로 충분해요.
신들의