Bal-Sagoth — The epsilon exordium 가사 및 번역

이 페이지에는 Bal-Sagoth의 노래 "The epsilon exordium"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Upon extensive examination of the nefarious arcane codex known as The Epsilon
Exordium, I believe my search may at last be drawing to a close. Indeed, I feel that perhaps the great discovery which has eluded me for so long may
finally be within my grasp. And yet I must be cautious, for twice more have
I seen the figures in the night, watching me in silence from the confines of the darkness. I cannot discern their features, only that they are vaguely
human in shape, save for their arms which seem abnormally long and oddly
jointed. My native guides are becoming increasingly agitated and skittish,
babbling incoherently about the guardians of the tombs… citing legends
from their ancestral past which speak of mysterious travellers who reputedly
came down from the stars in great silvern chariots drawn by steeds of flame.
At any rate, I have my trusted Martini-Henry .45 calibre breech-loader
should these silent stalkers prove malign and ever deign to lay hold of me in the night. I have at last translated the carvings on the stone fragment I unearthed amidst the ruins of Angkor Wat. To my astonishment, I found that it predated the construction of the temple itself by countless thousands of years,
and that it spoke of the same subject as did the hieroglyphs I beheld on the
wall of the concealed chamber which I and Lord Blakiston discovered within the
Great Pyramid in Egypt. Successive examinations of the edifices at Giza and
Karnak revealed further parallels too precise to be mere coincidence. The
pieces of this great cosmic puzzle are finally beginning to fall into place…
Yes, it is as I suspected. I have long felt that the Sumerians of Mesapotamia
were among the first peoples to attain elucidation concerning the dread matter
I pursue. My excavations at Lagash, Eridu, and most notably the ziggurats at Ur, have revealed truths which subsequent finds at Angkor, Egypt and
Sacsahuaman only serve to consolidate. I now know that the Olmechs, the Aztecs
and the Mayans were also undeniably key tendrils of this grand global web,
and the unnerving truth I hitherto felt compelled to deny now seems inexorably
to point to some grand and terrifying universal axiom.
It seems however, that the closer I come to enlightenment, the greater the
danger becomes. Last night, one of our expedition’s chief guides disappeared
without trace. His native compatriots could find no tracks, nor offer any
evidence of his departure to suggest that his superstitions had finally
compelled him to abandon the party… the man seems simply to have vanished
inexplicably into the oppressive, sweltering dark. In light of the
disappearance, I opted not to inform the group that during the darkling hours
before sunrise last night I had peered from my tent to behold what I perceived
to be three of the shadowy figures I have previously described moving furtively
in the gloom, keeping ever just out of the illuminatory radias of our campfire.
By the time I had brought my rifle to bear, they had melted away into the
fathomless shadows of the benighted jungle…
The inscriptions on the tablet I discovered seem to be a fragmentary piece of some mysterious, perhaps apocryphal, larger work; evidently a lexicon of some
description, undoubtedly of antediluvian origin. The first section, as far as I can discern, tells of an era thousands of years past when countless great
and advanced civilisations, apparently with the legendary Atlantis foremost
amongst them, spanned the circumference of the globe. The initial passage,
seemingly a celebration of Atlantis Ascendant carved by a renowned chronicler
of the day, speaks thusly:

가사 번역

엡실로 알려진 사악한 비밀의 코덱스의 광범위한 시험시
엄청난,내 검색이 마침내 가까이 그리기 될 수 있습니다 생각. 사실,나는 아마도 너무 오래 월 나를 회피 한 위대한 발견 느낌
마침내 내 손에 잡히게 되었어. 두 번 더 이 에 대한 그럼에도 불구하고 나는 조심해야합니다
밤의 피규어들을 봤어요 어둠의 경계에서 침묵안에서 절 지켜봤죠 나는 그들의 특징을 식별 할 수 없으며 막연하게 만합니다
모양에서 인간은,비정상적으로 길고 괴상하게 보이는 그들의 팔을 위해 저장합니다
합동됨. 내 네이티브 가이드는 점점 불안하고 수줍어지고 있습니다,
전설을 인용하는 무덤의 수호자에 대해 끊임없이 불평하는 것
에서 자신의 조상의 과거는 말의 신비한 여행객 명성을 가진
불꽃의 새에 의해 그려진 위대한 은빛 전차의 별에서 내려왔다.
어찌됐든 난 마티니 헨리를 믿었어칼리버 브리치 45 개-로더
이 조용한 스토커가 악인을 증명하고 밤에 나를 붙잡아 두도록 설계해야합니다. 나는 마침내 앙코르 와트 유적지 속에서 발굴 된 돌 조각에 조각을 번역했다. 놀랍게도,나는 그것이 수많은 수천 년 동안 사원 자체의 건설을 선행했다는 것을 발견했다,
그리고 그것은 내가 바라 보았다 상형 문자했던 것과 같은 주제에 대해 말했다
블라키스톤 경과와 내가 발견한 은폐 챔버의 벽 안에서
이집트의 위대한 피라미드. 기자시 건축물의 연속적인 검사와
카르낙은 단순한 우연이 될 더 평행 너무 정확한 밝혔다. 는
이 위대한 우주 퍼즐의 조각은 마침내 장소에 빠지기 시작했다…
예,그것은 내가 의심. 나는 오래 메사포타미아의 수메르 인 느꼈다
공포 문제에 관한 회복을 달성하는 첫 번째 민족 중 하나였습니다
나는 추구합니다. 내 발굴에 Lagash,에리두,그리고 특히 ziggurats 에서 희망을 밝혀졌다는 진리는 이후의 발견에서 앙코르,이집트
사샤와만은 통합을 위해 봉사합니다. 지금은 올멕스,아즈텍 것을 알고있다
그리고 마야 족이 그랜드 글로벌 웹의 부정 할 수없는 키 심줄이었다,
그리고 내가 지금까지 거부하도록 강요 느꼈다 부담스러운 진실은 가차없이 보인다
어떤 위대하고 무서운 보편적 인 공리를 가리 킵니다.
더 가까이 내가 깨달음에 와서,더 큰 것을,그러나 것 같다
위험은 된다. 어젯밤 원정대의 수석 가이드 중 하나가 사라졌습니다
자취 없이. 그의 기본 동포 더 트랙을 찾을 수 없으며,어떤 을 제공 할 수 없었다
그의 출발의 증거는 그의 미신이 마침내
파티를 포기하라고 강요했는데 그 남자는 그냥 사라진 것 같아
알수없는 억압에,흔들리는 어둠. 의 빛
실종,나는 어두운 시간 동안 그 그룹을 통보하지 선택했다
지난 밤 일출 전에 나는 텐트에서 내가 감지 한 것을 보는 것을 보았다
내가 이전에 몰래 이동 설명 그림자 인물의 세 가지합니다
어둠속에서,우리 캠프파이어의 조명 라디안에서 벗어나지 못하도록 말이야.
내가 총을 가지고 왔을때쯤 그들은
원시 정글의 헤아릴 수없는 그림자…
비문에 태블릿었을 것 같은 단편적인 조각의 일부는 신비한,아마도 외경의 더 큰 일은 분명히 이 사전의 일부
묘사,의심 할 여지없이 대홍수 이전의 기원. 첫 번째 섹션은,지금까지 내가 식별 할 수있는,때 수많은 위대한 과거의 수천 년의 시대를 알려줍니다
그리고 분명히 무엇보다도 전설적인 아틀란티스와 고급 문명
그들 사이에,그들은 세계의 둘레를 스팬. 초기 통과,
유명한 크로니쿨러가 조각 한 아틀란티스 어센던트의 축하 행사입니다
오늘의,출리 말한다: