Banco Del Mutuo Soccorso — 750.000 anni fa... l'amore? 가사 및 번역
이 페이지에는 Banco Del Mutuo Soccorso의 노래 "750.000 anni fa... l'amore?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Già l’acqua inghiotte il sole
Ti danza il seno mentre corri a valle
Con il tuo branco ai pozzi
Le labbra secche vieni a dissetare
Corpo steso dai larghi fianchi
Nell’ombra sto, sto qui a vederti
Possederti, possederti, si possederti
Ed io tengo il respiro
Se mi vedessi fuggiresti via
E pianto l’unghie in terra
L’argilla rossa mi nasconde il viso
Ma vorrei per un momento stringerti a me
Qui sul mio petto
Ma non posso fuggiresti fuggiresti via da me
Io non posso possederti possederti io non posso
Fuggiresti possederti io non posso
Anche per una volta sola
Se fossi mia davvero
Di gocce d’acqua vestirei il tuo seno
Poi sotto ai piedi tuoi
Veli di vento e foglie stenderei
Corpo chiaro dai larghi fianchi
Ti porterei in verdi campi e danzerei
Sotto la luna, danzerei, con te
Lo so la mente vuole
Ma il labbro inerte non sa dire niente
Si è fatto scuro il cielo
Già ti allontani resta ancora a bere
Mia davvero ah fosse vero
Ma chi son io uno scimmione
Senza ragione senza ragione senza ragione
Uno scimmione fuggiresti fuggiresti
Uno scimmione uno scimmione senza ragione
Tu fuggiresti
가사 번역
이미 물 제비 태양
하류를 달리면서 가슴을 춤을 추십시오
웰스에 짐 싸서
건조한 입술은 당신의 갈증을 냉각합니다 옵니다
넓은 엉덩이에서 늘이는 몸
그림자 속에서 널 보러 왔지
당신 자신,당신 자신,당신 자신
그리고 나는 내 숨을
날 보면 도망갈 거야
그리고 나는 땅에 내 손톱을 찢어
붉은 찰흙이 내 얼굴을 숨 깁니다
하지만 잠시 널 안아주고 싶어
여기 내 가슴에
하지만 도망갈 순 없어
난 널 가질 수 없어
당신은 당신 자신의 도망 것 나는 할 수 없습니다
심지어 한 번
당신이 정말로 내 것이라면
물 한 방울의 나는 당신의 가슴을 드레스 것
그런 다음 발 아래
바람과 퍼지는 잎의 베일
넓은 엉덩이를 가진 가벼운 몸
난 널 초록밭으로 데려가서 춤을 출 거야
달빛 아래에서 너와 춤을 출 거야
나는 마음이 원하는 것을 알고있다
그러나 비활성 입술은 아무것도 말할 수 없다
그것은 하늘을 어둡게
당신은 멀리 가고,당신은 여전히 술을 마시고 있습니다.
미아는 정말 아 사실이었다
하지만 내가 원숭이는 누구
이유 없음 이유 없음 이유 없음
원숭이는 멀리 실행 실행
원숭이 한 원숭이 한 이유없이
당신은 도망 것