Banco Del Mutuo Soccorso — Michele e il treno 가사 및 번역
이 페이지에는 Banco Del Mutuo Soccorso의 노래 "Michele e il treno"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Fammi salire un po' e Michele guardava il treno
fammi salire un po' e Michele seguìdue o tre volte il pensiero.
Fammi salire un po' e Michele toccava il treno
fammi salire un po' e Michele sentìforte il suo desiderio.
Treno come sogno che ti manca
come donna che ti sfianca
lungo treno, prendimi per mano.
Fammi salire un po' e Michele parlava al treno
fammi salire un po' e cosìgli parlògli sembròquasi vero.
Fammi partire un po' e piùforte sentìforte il suo desiderio.
Treno come cielo mai toccato
come seno mai baciato
come sogno derubato
lungo treno
lungo come sogno che ti manca
come donna che ti sfianca
lungo treno prendimi per mano.
E il treno se ne andòe Michele lìa salutare
e il treno se ne andòe Michele lo volle davvero abbracciare
e il treno salutòe a Michele non venne piùniente da dire.
Treno come cielo mai toccato
come seno mai baciato
come sogno derubato
lungo treno
lungo come sogno che ti manca
come donna che ti sfianca
lungo treno prendimi per mano.
E il treno se ne andòe Michele lo volle abbracciare
e il treno se ne andòaccarezzandolo sopra il cuore
Michele non sentìpiùneanche il battito del motore.
가사 번역
좀 일어나서 미칠이 기차를 보고 있었어요
나를 조금 올라가 보자 마이클은 두 개 또는 세 번 생각을 따랐다.
좀 일어나서 미칠이 기차를 만졌어요
좀 올라가서 미켈이 원하는 걸 느꼈어요
당신이 그리워 꿈으로 기차
당신을 착용 여자로
긴 기차,내 손을 잡아.
좀 일어나서 미셸이 기차와 얘기했어요
내가 좀 올라가 보자 그래서 나는 거의 사실 보였다 그에게 말했다.
내가 좀 더 강하게 갈 수 있도록 그의 욕망 강한 느낌.
기차 같은 하늘 결코 감동
어떻게 가슴 키스를하지
강탈 꿈을하는 방법
긴 기차
꿈을 놓치는 한
당신을 착용 여자로
긴 기차는 손으로 나를 데려 가라.
그리고 기차가 갔고 미셸은 작별 인사를 했죠
그리고 기차는 떠났고 마이클은 정말 그를 안고 싶어했습니다.
기차가 작별인사를 했고 마이클은 더 이상 오지 않았어요
기차 같은 하늘 결코 감동
어떻게 가슴 키스를하지
강탈 꿈을하는 방법
긴 기차
꿈을 놓치는 한
당신을 착용 여자로
긴 기차는 손으로 나를 데려 가라.
그리고 기차는 떠났고 마이클은 그를 안아주고 싶었습니다.
그리고 기차는 그의 마음을 통해 그를 애무,떠났다.
마이클은 심지어 엔진의 비트를 느끼지 않았다.