Band Of Horses — Dilly 가사 및 번역
이 페이지에는 Band Of Horses의 노래 "Dilly"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Such a simple phrase.
Are we passengers on (seperated trains)
Separated trains?
Take the mask off (Take the mask of)
When you speak to me.
And I’m alright to go on (It's the little things)
It’s the little things.
But anymore, you’ve become.
Ethereal to everyone.
To everyone.
I’m reeling in the wrong day getting behind
Why didn’t I think «what in the world? «It really took a tall one to see it Two to believe it Three to just get in the way
All your life to think of (All your life think of),
What a mess you made.
Dig a hole in the ground (for your wedding ring)
For your wedding ring.
Rainmaker call (the Rainmaker call)
Throw your hammer down.
And everything that I know (Can't remember now)
Can’t remember now.
Anymore, you’ve become.
Inherent of another one.
Another one.
I reeling in the wrong days, getting behind
Why didn’t I think «what in the world? «It really took a tall one to see it Two to believe it.
Three to just get in the way.
가사 번역
이러한 간단한 문구.
우리는 승객이 있습니까(분리 된 기차)
분리 된 기차?
마스크를 벗어(의 마스크를 가지고)
당신이 나에게 말할 때.
그리고 나는(이 작은 것들입니다)
그것은 작은 것들입니다.
그러나 더 이상,당신은되었다.
모두에게 미묘한.
모두에게
난 뒤쳐지는 잘못된 날에 낚아채고 있어
왜 내가 생각 안했지? "그것은 정말 그냥 길을 얻기 위해 세 가지를 믿고 두 가지를 볼 수있는 키가 큰 하나를했다
생각할 것이다 모든 너의 생활(모든 너의 생활의 생각),
엉망진창이네요
땅에 구멍을 파(당신의 결혼 반지)
결혼반지를 위해서
중화인민공화국)
당신의 망치를 던져.
그리고 내가 아는 모든 것(지금 기억할 수 없다)
지금은 기억이 안 나
더 이상,당신은되었다.
다른 하나의 고유.
또 하나.
나는 뒤에 얻고,잘못된 일에 낚시를
왜 내가 생각 안했지? "그것은 정말 두 믿고 그것을 볼 수있는 키가 큰 일을했다.
셋은 그냥 길을 얻을 수 있습니다.