BAP — Ruut, Wiess, Blau, Querjestriefte Frau 가사 및 번역
이 페이지에는 BAP의 노래 "Ruut, Wiess, Blau, Querjestriefte Frau"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
VЃЃr paar Woche, nit lang her
Jedenfalls do spillten mir
En d" Kneip wo mir sons och sinn
Alles toll, die Bud wor voll
Alles wor su wie et sollt
Op eimohl kohm die Wahnsinnsfrau rinn
Die Ѓberduchschnittlich superstarke
Mir noch absolut unbekannte
Ruut-wie-blau querjestriefte Frau
Pl"tzlich roch et noch Dior
Wo vЃrher Qualm un Bierdunst woor
Unmittelbar woor ich bejeistert
Die Margaret-Astor- Collection
Dat janze Styling Ton in Ton
Die Rockerkluft von Etienne-Eigner
He koon d" absolute љber-Renner
Uss d"mm John- Player-Exclusiv Kalender
Un dat woss se janz jenau, die querjestriefte Frau
Wiggerspille, wie jewohnt
Denk ich, weil et sich nit lohnt
Do drop ze waade, dat die ahnsprink
Su en Frau steht nit op mich
Bei der kriejich keine Stich
Doch do sinn ich, dat die metsing
Allerdings muss ich erkenne
D" Schoss laach miehstens ahn d" falsche Stelle
Die ruut-wie-querjestriefte Frau
Noch d"mm Leed kohm dann en Paus
Jottseidank och jet Applaus
Jung, ich moot janz fl"ck e Bier hann
Ich janz hektisch ahn die Thek
Do sinn ich, dat se do ald steht
Un schon f"ng se ne Verz"ll ahn
Dat se noch nie jet vun uns jeh""t h"tt
Doch wat mer maache f"nd se wirklich sehr nett
S""t die ruut-wie-blau querjestriefte Frau
W"hrend se vun Mundart schw"rmt
Und sich fЃr uns’re Kunst erw"rmt
Denk ich, dat ich unrasiert benn
Deo, loss mich nit en Stich
Denn sons stink ich fЃrchterlich
Un bei so nem Auftritt ess dat janz schlemm
Mir w"ren ungeheuer proletarisch
Die Relevanz der Texte exemplarisch
Ich saach: Jenau, Clemens, dunn uns zwei Schabau
«Ach, das find ich exellent
Da euer Lied beim Namen nennt!»
Ich saare: «Richtig, Baby, wie hei do dann?»
«Ich bin eine Musenbraut
Doch an meine Busen-Haut
Lass ich nur Wasser und CD dran
Und schw"rme in der Traunstadt Sch"ner Wohnen
Vom groen Endsieg der Revoutionen
Als perfekt ausgereifte kulturelle Show"
Erkl"rt, wat reine Sch"nheit w""r
Sie et Schwesterlein vumm S"hnlein w""r
Un jeder m"ht ene Rolls-Royce hann
Nur ein saach m"ht se mir jestonn
KЃnnt vum Prolet se nit verstonn:
Wor"m die «rm S"u kein Jeduld hann
Denn Schritt fЃr Schritt sei aus den Traditionen
Der deutschen Dichter-Denker Generationen
Ein Staat herangereift, den zu bewahren lohnt
Un se verz"llt noch stundenlang
Bess ich et nich mieh maache kann
Un nur noch hackevoll r"mmlalle
Festjeklammert ahn de Thek
Die wie mer sching allein versteht
Wor"m ich mancherlei nit schnalle
Die fr"ht nit bl"d un deit sich nit verstelle
Wenn ich ald widder noch e Bier bestelle
Un usserd"mm- jenau: Die ess nit ruut-wie-blau!
가사 번역
그리고 모든 m"ht ENE 롤스로이스한
만 하나 사하 m"ht se 나 제스턴
KЃnnt vum Prolet se nit verstonname:
Rm S(rm S)u no Jeduld hann
단계별 전통 에서이기 때문에
독일 시인-사상가 세대
보존 할 가치가 있는 상태
Un se verz"llt 여전히 시간
베스 나는 maache 미에 수 없습니다
Un 만 해킹 전체 r"mmlalle
안 데 더크 페스트제클라머트
누가 멜 싱 혼자 방법을 이해
Wor"m i 많은 니트 버클
이 두 가지 방법이 있습니다.
Ald 양자리 e 맥주를 주문할 때
"유엔 우저드"mm-jenau:ess NIT ruut-wie-blau!