Baptiste Giabiconi — Je t'emmène avec moi 가사 및 번역
이 페이지에는 Baptiste Giabiconi의 노래 "Je t'emmène avec moi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Petit matin, vent glacé comme un mauvais chagrin dans les rues qui t’enlacent,
une ombre passe, on est si pressés
A qui parler? Tu ne rêves que d’un nouvel été
Trop de questions qui dansent dans tous les sens, où vas-tu aller?
Je t’emmène avec moi, c’est un jour parfait pour tout oublier, pour tout
inventer
Je t’emmène avec moi, c’est un ciel parfait pour tout effacer, pour recommencer
hé hé
héhé (x3)
Je t’emmène avec moi !
héhé (x3)
Je t’emmène avec moi, c’est un jour parfait pour tout oublier, pour tout
inventer
Je t’emmène avec moi, c’est un ciel parfait pour tout effacer, pour recommencer
Je t’emmène avec moi
héhé (x3)
(Merci à BRACONOT Romane pour cettes paroles)
가사 번역
이른 아침,당신을 포옹 거리에서 나쁜 슬픔 같은 서리가 내린 바람,
그림자가 지나가고,우린 너무 서두르고 있어.
누가 얘기? 당신은 새로운 여름의 꿈
모든면에서 춤을 너무 많은 질문,당신은 어디로 갈 건가요?
널 데려갈 거야 모든 걸 잊기에 완벽한 날이야
발명
널 데려갈거야 모든 걸 지우고 다시 시작하는 완벽한 하늘이야
헤이 헤이
hehe(x3)
같이 갈 거야!
hehe(x3)
널 데려갈 거야 모든 걸 잊기에 완벽한 날이야
발명
널 데려갈거야 모든 걸 지우고 다시 시작하는 완벽한 하늘이야
널 데려갈 거야
hehe(x3)
(이 단어에 대한 POPPONOT Romane 덕분에)