Barbra Streisand — Folk Monologue/Value (Live Version) 가사 및 번역

이 페이지에는 Barbra Streisand의 노래 "Folk Monologue/Value (Live Version)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Can i get my glass of tea? mmm, nothing like it!
At this time i would like very much to do a folksong. since folksongs,
I think are still popular today. uhm, this one is in latvian and it’s
From latvia. and it’s about this tahitian girl who uhm, had this lover.
And then one day this lover decides that he doesn’t like her anymore
And likes her sister better. so she decided that the only thing to do Naturally was to kill herself, see. so one day, oh, was very nice out
About 75 degrees, and she was taking this walk down to the river to Drown when she, she tripped over this rock see. and uhm, oh it was
Awful i mean, she broke her glasses, she scrapped her knees. and uhm,
Just at this minute the lover and the sister happen to come by in a Taxicab. so, see they saw her on the floor and she, having an Astigmatism in her left eye, she thought that it was a wild bore. so,
She figured oh boy i’d better get down to the river fast to drown so She runs down there and what do you know the river was frozen. so i Mean she just stood there you know and she went tchhh, like that. tch,
And uhm, because, i mean, she couldn’t do it that day. see, it was a Small town they only had one river, so. anyway than she figured, oh It’s getting late, better get home cause her mamma would be worried
And would kill her if she was late for supper you know. so, i mean,
She gets up and she starts walking around home and she bumps in to This guy, and what do you know, he turns out to be an optometrist.
And just happens to happen to have her «suscription». so, anyway, uh?
Oh, i’m sorry «subscription».so anyway, i mean, she’s i don’t want
You to think that this is one of those hollywood-like stories: she
Gets the glasses and sees happily ever after. i mean, this is, you
Know, no like that. i mean she had to pay for the glasses just like
You and me, she … well, oh well, i mean, i don’t want you to think
That i’m lying but she did get about a dollar fifty off, dollar
Sixty-five? so anyway, uhm… this guy (oh) turned out to be very
Nice and he even told her where she could find another river.
So, i’ll tell you the truth, this girl was a real creep. i mean,
You know who would wanna sing a song about her? i mean, her sister
Was really much nicer. and uhm, i mean, i, i think she came from
A better family.
Call me a boob
Call me a schlemiel
Call me a brain with a missing wheel
Call me what you will
But nonetheless i’m still
In love with harold mingert
It’s not because he has a car
Arnie fleisher has a car
And a car is just a car
But if harold didn’t have a car too his name
I guess i’d love him just the same
Call me what you will
But nonetheless i’m still
In love with harold mingert
And it’s not because he has a wealthy family
Arnie fleischer has a wealthy family
But money isn’t everything
And if harold didn’t have a car too his name
I know i’d love him just the same
But sometimes i ask myself why than
Do i than love harold mingert
Harold isn’t handsome or clever or smart
And i don’t find romance and a dance in his heart
The only answers i can think about
Harold mingert’s money and harold mingert’s car
Call me what you will
But non the less i’m still
In love with harold mingert
Also arnie fleisher!

가사 번역

차 한잔 주실래요? 음,같은 아무것도!
이 때 나는 폴송을 할 아주 많이 싶습니다. folksongs 이후,
나는 오늘 아직도 인기가 생각합니다. 이건 라트비아어에요
라트비아에서 타히티 여자애 때문에 애인이 있었어
그리고 어느 날 이 연인은 그가 더 이상 그녀를 좋아하지 않는다고 결정합니다
그리고 더 나은 그녀의 여동생을 좋아한다. 그래서 그녀는 자연스럽게 할 수있는 유일한 것은 자신을 죽일 것을 결정했다. 그래서 어느 날,오,아주 좋은 밖으로이었다
약 75 도,그녀는 그녀가,그녀가이 바위 볼에 넘어 질 때 익사 강에 내려이 산책을 복용했다. 그리고 어,오,그것은
안경이 부러져서 무릎도 갈겼어요 그리고 엄,
지금 이 순간 애인과 여동생이 택시캡에 들락거렸어요 그래서 바닥에 있는 걸 봤고 왼쪽 눈에서 난동을 부리면서 그래서,
그녀는 소년 오 나는 아래의 강 빠르게 빠져 그래서 그녀는 실행이 그리고 당신은 무엇을 알 수 있는 강 원동력이자 성장 엔진입니다. 그러니까 제 말은,그냥 거기 서서 쉬어떨어졌죠 tch,
그리고 어,내 말은,그녀는 그 날 그것을 할 수 없었다. 작은 마을이었는데,강이 한 곳 밖에 없었으니. 어쨌든 그녀가 생각했던 것보다,오,늦었 어,그녀의 엄마가 걱정 될 것이기 때문에 집에 가야 해
그리고 만약 그녀가 저녁식사에 늦었다면 그녀를 죽일거에요. 그래서,내 말은,
일어나서 집으로 걸어다니기 시작했고 이 남자랑 부딪혔어요 그리고 아시다시피 그는 검안사예요
그리고 단지 그녀의"suscription"이 일어날 일이. 어쨌든,어?
오,미안"구독"이라니
이 그 할리우드 같은 이야기 중 하나라고 생각하는 당신은:그녀는
안경을 가져 와서 행복하게 볼 수 있습니다. 내 말은,이건,너
그렇게는 안 돼 내 말은,안경값도 내야 했단 말이야
당신과 나,그녀는...
내가 거짓말하고 있지만 그녀는 달러 오십 오프,달러에 대해 얻을 않았다
육십 오? 어쨌든,어...이 사람(오)이 매우
니스는 심지어 그녀가 다른 강을 찾을 수있는 곳 그녀에게 말했다.
사실대로 말할게 이 여자는 진짜 변태였어 내 말은,,
누구 노래하고 싶은지 알아? 내 말은,그녀의 여동생
정말 훨씬 좋네요. 그리고 어,제 말은,제 생각엔
더 나은 가족.
'가슴'이라고 불러
날 클레미엘이라고 불러
잃어버린 바퀴를 가진 두뇌 나를 호출
뭐라고 부르게?
그러나 그럼에도 불구하고 나는 아직도
해롤드 밍거트와 사랑에 빠졌다
차를 갖고 있어서 그런 게 아니야
어니 플레 셔 차를 가지고
그리고 한 차는 단지 자동차입니다
하지만 해롤드가 차도 없었으면
나는 그를 똑같이 사랑할 것 같아
뭐라고 부르게?
그러나 그럼에도 불구하고 나는 아직도
해롤드 밍거트와 사랑에 빠졌다
그리고 그것은 그가 부유 한 가족을 가지고 있기 때문에 아니다
어니 플레처는 부유 한 가족이 있습니다
그러나 돈은 모든 것이 아니다
해롤드가 차도 없었으면
나도 똑같이 사랑할 거야
그러나 때때로 나는 나 자신에게 왜
해롤드 밍어트를 사랑하는 것보다
해롤드는 잘생겼거나 똑똑하지 않아요
그리고 나는 그의 마음 속에서 로맨스와 춤을 찾을 수 없습니다
내가 생각할 수 있는 유일한 해답은
해롤드 밍거트의 돈과 해롤드 밍거트의 차
뭐라고 부르게?
하지만 덜 나는 아직도
해롤드 밍거트와 사랑에 빠졌다
또한 어니 플리셔!