Barbra Streisand — Go To Sleep 가사 및 번역

이 페이지에는 Barbra Streisand의 노래 "Go To Sleep"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

When you know there? s someone loving you
And you know there’s someone you love too
And they? re not the same, what do you do?
Go to sleep, girl! Go to sleep! Go to sleep!
Close your eyes and hide from every care
When you wake up they may not be there
But tell me how can I sleep?
Tell me who could?
When you see your whole life tangled up good
I could drink, I could weep
Oh but how can I sleep?
Go to sleep. Go to sleep.
And when you and someone have a date
(Which you made when you were thinking straight!)
And when you and someone stay out late
(It was bad too…)
Mmm… But I had to!
When they? re not the same who gets the gate?
(This is not the way to find a mate!)
Go to sleep, girl! Go to sleep! Go to sleep!
(Go to sleep, girl! Go to sleep! Go to sleep!)
Comes the dawn I may not feel the same
(Comes the dawn he may not know your name!)
In the sunlight who can see a flame?
But tell me how can I sleep, look what I? ve done!
Mess around with two men
Soon you? ll have none
As you sow, so you reap
Which is why I can? t sleep, mmm…
Go to sleep, Go to sleep! (Go to sleep!) Go to…

가사 번역

당신이 거기에 알고있을 때? 의 누군가가 당신을 사랑
사랑하는 사람도 있다는 거 알잖아
그리고 그들은? 다시 같은,당신은 무엇을해야합니까?
자거라,얘야! 잠이나 자! 잠이나 자!
눈을 감고 모든 치료에서 숨기기
당신이 깨어 났을 때 그들은 거기에 없을 수 있습니다
하지만 어떻게 잠을 잘 수 말해?
누가 할 수 말해?
네 인생이 엉망이 된 걸 보면
술도 마시고 울 수도 있고
아,하지만 어떻게 잠을 잘 수 있습니까?
가서 자 가서 자
그리고 당신과 누군가가 날짜를 가질 때
(당신이 바로 생각했을 때 당신이 만든!)
그리고 당신과 누군가가 늦게까지있을 때
(너무 나빴습니다…)
음...하지만 난 그래야만 했어!
때 그들은? 누가 문을 얻는지는 똑같지 않아?
(이 짝을 찾을 수있는 방법이 아니다!)
자거라,얘야! 잠이나 자! 잠이나 자!
(여자,잠! 잠이나 자! 잠이나 자!)
동이 틀어지네
(새벽이 온다 그는 당신의 이름을 알고하지 않을 수 있습니다!)
햇빛에 누가 불꽃을 볼 수 있습니까?
하지만 내가 어떻게 잠을 잘 수 있는지 말해,내가 무엇을 봐? 다 했어!
두 남자와 주위 엉망
곧? 아무도 없을 것
뿜을 때,그래서 당신은 거둡니다
그게 내가 할 수 있는 이유야? t 수면,음…
어서 자,어서 자! (가서 자!)이동…