Barry Louis Polisar — I've Got a Teacher, She's so Mean 가사 및 번역
이 페이지에는 Barry Louis Polisar의 노래 "I've Got a Teacher, She's so Mean"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I’ve got a teacher, she’s so mean,
She never laughs, she always screams,
She says, «Pay attention and do what I said,»
But if you ask me, she’s crazy in the head.
She makes me nervous, she makes me squirm,
She says, «All teachers must be firm.»
She always calls on me when I don’t raise my hand,
So I answer her in ways that she can’t understand.
She says, «What is the answer to number two?»
I say, «Ock nock ditty wok, dickie pickie poo.»
She says, «Don't be funny, you’d better get it right.»
I say, «Shimmie, Gimmie Galla Gillie, tacky ticky tite.»
She never lets us laugh, she never lets us smile,
«Wipe that grin off your face, you’re acting just like a child.»
It’s, «work, work, work--no late papers today.»
She’s tired of excuses and yells at us all day.
She doesn’t like children, she doesn’t like kids,
Likes only regulations and you know I never did.
I never see her laughing, she’s so strict,
She never believes me when I say I’m feeling sick.
She doesn’t think it’s funny when I fall off my chair,
And everybody knows that she’s really unfair.
She can’t understand me and I’ve got it made;
But I know she really loves me 'cause I’m still in first grade
가사 번역
선생님도 있어요,
그녀는 결코 웃지 않고,항상 비명을 지른다,
그녀는 말한다,"주의하고 나가 말한 것을 하십시요,»
하지만 나한테 묻는다면 그녀는 미쳤어
그녀는 나를 긴장시키고,나를 어색하게 만든다,
그녀는 말한다,"모든 교사는 확고해야합니다.»
내가 손을 안 들어도 항상 날 부르잖아,
그래서 나는 그녀가 이해할 수없는 방법으로 그녀를 대답합니다.
그녀는 말한다,"숫자 2 에 대한 대답은 무엇인가?»
"Ock nock ditty wok,dickie pickie poo.»
그녀는 말한다,"웃기지 말라,당신은 더 나은 그것을 바로 얻을 것입니다.»
"시미,눈속임 갈라 길리,점잖은 진드기"라고 말합니다.»
그녀는 결코 우리를 웃게하지 않으며,결코 우리를 웃게하지 않습니다,
"당신의 얼굴 떨어져 그 미소를 닦아,당신은 아이처럼 행동하고 있습니다.»
"일,일,일...늦은 논문은 오늘 없습니다.»
그녀는 변명의 피곤 하루 종일 우리에게 소리.
그녀는 아이들을 좋아하지 않으며,아이를 좋아하지 않습니다,
규정만 좋아하고 내가 한 번도 안 했단 거 알잖아
나는 그녀가 웃고 볼 수 없다,그녀는 너무 엄격,
그녀는 내가 아프다고 말할 때 저를 믿지 않습니다.
내가 의자에서 떨어지면 웃기지 않을 거야,
그리고 모두가 그녀가 정말 불공평 것을 알고있다.
그녀는 나를 이해할 수없고 나는 그것을 만들었다;
하지만 그녀가 날 정말 사랑한다는 건 알아 왜냐면 난 아직 1 학년이니까