Barry Manilow — The Night That Tito Played 가사 및 번역

이 페이지에는 Barry Manilow의 노래 "The Night That Tito Played"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

It was a hot night
the crowd was hangin' in the neighborhood
everybody there was lookin' so cool
everyone was feelin' so good
now, mister puente
they said he’d be here by ten-thirty
said he was comin' back to his roots again
to finds some old friends
the night that Tito played
my life forever changed
I felt my heart and soul come alive
I felt it all
movin' and swayin' under the moon
prayin' to the rhythm of a puente tune
the night that Tito played
nothin' was ever the same
there was Romona
she came uptown from corona
right there on the stairway of the subway train
we danced real slow
(she was heaven to know)
she whispered secrets
the way she kissed me it was perfect
we held on in the shadows of the city lights
oh, it felt so right
the night that Tito played
my life forever changed
I felt my heart and soul come alive
I felt it all
movin' and swayin' under the moon
prayin' to the rhythm of a puente tune
the night that Tito played
nothin' was ever the same
the night that Tito played
my life forever changed
I felt my heart and soul come alive
I felt it all
movin' and swayin' under the moon
prayin' to the rhythm of a puente tune
the night that Tito played
nothin' would ever be the same

가사 번역

그것은 뜨거운 밤이었다
동네 사람들이 교수형 당했어
다들 정말 멋있었어
모두가 너무 기분이 좋았다
푸엔테 씨
10 시 30 분이면 온대
다시 뿌리로 돌아가겠다고 했어요
옛 친구를 찾으려면
티토가 연주한 밤
내 인생은 영원히 바뀌었다.
나는 내 마음과 영혼이 살아 와서 느꼈다
나는 그것을 모두 느꼈다
달 밑 이삿짐
'푸엔테 조정의 리듬에 기도'
티토가 연주한 밤
아무것도 같은 적이 없었다
로마나
그녀는 코로나에서 업타운
지하철 계단 바로 저기
우리는 진짜 느리게 춤을 추었다
(그녀는 알 수있는 천국이었다)
그녀는 속삭였다 비밀
그녀가 내게 키스하는 방식은 완벽했어
도시 불빛의 그림자 속에서
오,너무 기분이 좋았다.
티토가 연주한 밤
내 인생은 영원히 바뀌었다.
나는 내 마음과 영혼이 살아 와서 느꼈다
나는 그것을 모두 느꼈다
달 밑 이삿짐
'푸엔테 조정의 리듬에 기도'
티토가 연주한 밤
아무것도 같은 적이 없었다
티토가 연주한 밤
내 인생은 영원히 바뀌었다.
나는 내 마음과 영혼이 살아 와서 느꼈다
나는 그것을 모두 느꼈다
달 밑 이삿짐
'푸엔테 조정의 리듬에 기도'
티토가 연주한 밤
아무것도'이제까지 같은 것