Basement Jaxx — La Photo 가사 및 번역

이 페이지에는 Basement Jaxx의 노래 "La Photo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

je me promenais dans la rue
m’occupant de rien, de tout
et puis, elle passait
mon regard l’a croise
je lui ai sourri, je lui ai dit
c’est toi?
oui c’est moi elle m’a t’elle dit
elle me demanda ou est ce que j’aimais aller dans ce monde?
quelque part dans votre esprit ton esprit
n’avez vous jammais eu cette sensation… douce
qu’on laisse tout ce qui est noir noir obscur obscur negatif negatif
en dehors
you got to leave
you got to breathe
you got to love
to be free
un endroit dans ton esprit
un endroit ou les mots n’ont plus d’importance
une sensation douce
inconnue, … et intense
un monde mysterieux
enfoui, derriere cette vie que nous montrons
tout ce qui est negatif
n’a pas lieu
ouahou…
you got to leave
you got to breathe
you got to love
to be free
c’est la photo
d’une vie
ailleurs
peut etre
TRANSLATION
I was walking by the street
Taking care of nothing … of everithing
And then, she was passing
Our eyes met
I smiled at her, I told her
It’s you?
Yes it’s me, she tols me She asked me where I wanted to go in this world.
Somewhere in your mind
Didn’t you have this sensation … sweet
That you leave what is black dark negative
outside
you got to leave
you got to breathe
you got to love
to be free
A place, in your mind
A place, where the words… don't matter anymore
A sweet sensation
Unknown … and intense
A mysterious world
Burried, behind this life we show
everything negative
didn’t hapen
ouahou
you got to leave
you got to breathe
you got to love
to be free
It’s the picture
Of a life
Elsewhere
Maybe…

가사 번역

제미 프로메나이스 단스 라 루
모커판트 드 리엔,드 투트
et puis,elle passait
월 렌탈라 크로이즈
제 루이 아이 사워리,제 루이 아이 디트
토이?
oui cest moi elle ma telle dit
엘르 미 데만다 우 에스트 ce 퀘이 자이마이 알레 단스 ce 몽드?
quelque 부분 dans votre esprit 톤 esprit
난베즈 보스잼마이스 유럽예트 센세이션...
느와르 느와르 옵스큐르 네가티프 네가티프
en dehors
당신은 떠나야 해
숨 쉬어야 해
사랑해야 해
무료로 할 수
유엔 엔드로이트단스 톤 에스프리/르프로뒤
안드로잇 우 레모츠 논트 플러스 도임포턴스
뜻연감 얼어,une 감각 doce
합병,...
유엔 몽드 신비
엔푸이,데리에레 세트 비에 누스 몬트론스
tout ce qi est 네가티프
냐 파스 반디
ouahou…
당신은 떠나야 해
숨 쉬어야 해
사랑해야 해
무료로 할 수
c'est la 사진
d'une vie
질병병
푸트 에트르
번역
길가에서 걷고 있었는데
영원히...
그리고,그녀는 통과했다
우리의 눈을 만났다
나는 그녀를 미소,나는 그녀에게 말했다
당신이에요?
예,나,그녀는 내가 이 세상에 가고 싶은 곳에 그녀가 나에게 물었다 저를 냉각.
어딘가에 당신의 마음
이런 감각은 없었나요?
당신은 부정적인 검은 어두운 무엇을 떠나
외부
당신은 떠나야 해
숨 쉬어야 해
사랑해야 해
무료로 할 수
당신의 마음에 장소
단어들이...더 이상 중요하지 않은 장소
달콤한 감각
알 수 없는 강렬한
신비한 세계
버리 트,이 생활 뒤에 우리는 보여줍니다
모든 부정적인
hapen 하지 않았다
ouahou
당신은 떠나야 해
숨 쉬어야 해
사랑해야 해
무료로 할 수
이 사진입니다
인생의
다른 곳
어쩌면…