Basia Bulat — I Was A Daughter 가사 및 번역
이 페이지에는 Basia Bulat의 노래 "I Was A Daughter"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
If you call tomorrow I will dream I was a daughter
Weavin through these brand-new silver streams
Turned into dusty roads that we both wandered on We prayed to perfect Avalon
We wished for anyone to take us home
If you want to build this house with me Oh what a story
This is how they’ll all remember me We were the lucky ones that would survive the flood
With potted flowers in our blood
Pretendin that we don’t know where we bleed
All the pretty fall
We fell asleep but we couldn’t hear their little words
We swam in the rivers, sang with the birds
Gave away our hearts before we knew what they were
What a pretty fall
(don't sing too loud, they are asleep)
Didn’t even know
(don't sing too loud, they are still dreaming)
We sang out with the birds
(don't sing too loud, they are asleep)
Gave away our hearts before we knew what they were
(don't sing too loud, they are asleep)
What they were
Oh what they were
가사 번역
내일 전화하면 딸이라는 꿈을 꿔요
이 새로운 실버 스트림을 통해 엮어
'더스티 도로'로 변신해서 아발론을 위해 기도했습니다
우리는 누군가가 우리를 집으로 데려가기를 바랬다
당신이 나와 함께이 집을 구축 할 경우 오 어떤 이야기
이렇게 하면 다들 날 기억할 거야
우리의 피에 화분에 심은 꽃으로
피 흘리는 곳을 모르는 척 하면서
모든 예쁜 가을
우리는 잠들었지만 그들의 작은 말을 들을 수 없었습니다
강에서 수영하고 새와 노래를 불렀지
우리가 그들이 무엇인지 알기 전에 우리의 마음을 멀리 주었다
이 얼마나 예쁜 가을
(너무 큰 소리로 노래하지 마라,그들은 잠 들어있다)
심지어 몰랐다
(너무 큰 소리로 노래하지 마라,그들은 여전히 꿈꾸고있다)
새들이랑 같이 노래를 불렀어
(너무 큰 소리로 노래하지 마라,그들은 잠 들어있다)
우리가 그들이 무엇인지 알기 전에 우리의 마음을 멀리 주었다
(너무 큰 소리로 노래하지 마라,그들은 잠 들어있다)
그들이 무엇 이었습니까
오,그들이 무엇