Beau Dommage — La Complainte Du Phoque En Alaska 가사 및 번역
이 페이지에는 Beau Dommage의 노래 "La Complainte Du Phoque En Alaska"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Cré-moé, cré-moé pas, quéqu' part en Alaska
Y a un phoque qui s’ennuie en maudit
Sa blonde est partie gagner sa vie
Dans un cirque aux Etats-Unis
Le phoque est tout seul, il r’garde le soleil
Qui descend doucement sur le glacier
Il pense aux Etats en pleurant tout bas
C’est comme ça quand ta blonde t’a lâché
Ça vaut pas la peine
De laisser ceux qu’on aime
Pour aller faire tourner
Des ballons sur son nez
Ça fait rire les enfants
Ça dure jamais longtemps
Ça fait plus rire personne
Quand les enfants sont grands
Quand le phoque s’ennuie, il r’garde son poil qui brille
Comme les rues de New York après la pluie
Il rêve à Chicago, à Marilyn Monroe
Il voudrait voir sa blonde faire un show
C’est rien qu’une histoire, j’peux pas m’en faire accroire
Mais des fois j’ai l’impression qu’c’est moi
Qui est assis sur la glace les deux mains dans la face
Mon amour est partie puis j’m’ennuie
Ça vaut pas la peine
De laisser ceux qu’on aime
Pour aller faire tourner
Des ballons sur son nez
Ça fait rire les enfants
Ça dure jamais longtemps
Ça fait plus rire personne
Quand les enfants sont grands
가사 번역
크리어 모에,크리어 모에하지,알래스카 무엇입니까
저주에 갇힌 옥새가 있어
그녀의 금발을 위해 간 생활
미국 서커스에서
씰은 혼자예요 태양을 지켜요
즉 부드럽게 빙하에 내려
그는 국가가 낮은 우는 생각
금발머리가 널 놔줄 때
그것은 가치가 없어
사랑하는 이들에게
회전 이동
그의 코에 풍선
그것은 아이들이 웃게 만든다
그것은 오래 지속 결코
이젠 아무도 웃지 않아
아이들이 자랄 때
씰이 지루해 할 때,그것은 빛나는 머리를 유지
뉴욕 거리처럼 비가 내린 후
그는 시카고의 꿈,마릴린 먼로
그 것 고 싶 하기 보 그 금발의 마 a 쇼
그냥 이야기일 뿐이야 더 이상은 못 얻겠어
하지만 가끔은 나 같은 느낌이 든다
두 손 다 얼음에 앉아
내 사랑은 사라지고 난 지루해
그것은 가치가 없어
사랑하는 이들에게
회전 이동
그의 코에 풍선
그것은 아이들이 웃게 만든다
그것은 오래 지속 결코
이젠 아무도 웃지 않아
아이들이 자랄 때