Beau Dommage — La complainte de phoque en Alaska 가사 및 번역

이 페이지에는 Beau Dommage의 노래 "La complainte de phoque en Alaska"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Cré-moé, cré-moé pas, quéqu'part en Alaska
Y a un phoque qui s'ennuie en maudit
Sa blonde est partie gagner sa vie
Dans un cirque aux États-Unis

Le phoque est tout seul, il r'garde le soleil
Qui descend doucement sur le glacier
Il pense aux États en pleurant tout bas
C'est comme ça quand ta blonde t'a lâché

Ça vaut pas la peine
De laisser ceux qu'on aime
Pour aller faire tourner
Des ballons sur son nez
Ça fait rire les enfants
Ça dure jamais longtemps
Ça fait plus rire personne
Quand les enfants sont grands

Quand le phoque s'ennuie, il r'garde son poil qui brille
Comme les rues de New York après la pluie
Il rêve à Chicago, à Marilyn Monroe
Il voudrait voir sa blonde faire un show

C'est rien qu'une histoire, j'peux pas m'en faire à croire
Mais des fois j'ai l'impression qu'c'est moé
Qui est assis sur la glace les deux mains dans la face
Mon amour est partie puis j'm'ennuie

Ça vaut pas la peine
De laisser ceux qu'on aime
Pour aller faire tourner
Des ballons sur son nez
Ça fait rire les enfants
Ça dure jamais longtemps
Ça fait plus rire personne
Quand les enfants sont grands…

가사 번역

크리어-모에,크리-Moe 지,quéqual 부분에서 알래스카가 있는가 지루해서 저주로 그의 금발을 간립 서커스에서는 미국에서의 물개는 모든이며,혼자 그는지는 부드럽게 빙하에 그가 생각하는 상태에 대한 모든 울고 낮은 것 같을 때에는 그 금발 당신이 그것의 가치가를 떠나는 사람들 우리는 사랑을 갈 회전 풍선에서 자신의 코 그것은 아이들이 웃음 그것은 결코 이상 지속 그것은 더 많은 웃음을 하면 아이들이 큰 경우는 물개가 지루해,그는 자신의 머리나 뉴욕의 거리는 비 후 그는 꿈의 시카고 마릴린 먼로는 그가는 것을 볼 자신의 금발을 수행 쇼 그것은 아무것도 하지만,이야기를 나는 그것을 믿을 수 없습니다 하지만 때로는 내가 느끼는 것 moé 자에 앉아서 아이스를 모두 손에 얼굴을 내 사랑이 사라 졌어요 그럼 내가 지루하지 않을 떠나 우리가 사랑하는 사람들을 갈 회전 풍선에서 자신의 코 그것은 아이들이 웃음이 적은 오래 지속되지 않는 한 웃을 때 아이는 성장…