Beegie Adair — You're The Top 가사 및 번역

이 페이지에는 Beegie Adair의 노래 "You're The Top"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

BEEGIE ADAIR
At words poetic, I’m so pathetic
That I always have found it best
Instead of getting 'em off my chest
To let 'em rest unexpressed
I hate parading my serenading
As I’ll probably miss a bar
But if this ditty is not so pretty
At least it’ll tell you how great you are
You’re the top! You’re the Colosseum
You’re the top! You’re the Louvre Museum
You’re a melody from a symphony by Strauss
You’re a Bendel bonnet, a Shakespeart sonnet
You’re Mickey Mouse
You’re the Nile, You’re the Tow’r of Pisa
You’re the smile on the Mona Lisa
I’m a worthless check, a total wreck, a flop
But if, Baby, I’m the bottom
You’re the top!
Your words poetic are not pathetic
On the other hand, boy, you shine
And I can feel after every line
A thrill divine down my spine
Now gifted humans like Vincent Youmans
Might think that your song is bad
But for a person who’s just rehearsin'
Well I gotta say this my lad:
You’re the top! You’re Mahatma Ghandi
You’re the top! You’re Napolean brandy
You’re the purple light of a summer night in Spain
You’re the National Gall’ry, You’re Garbo’s sal’ry
You’re cellophane
You’re sublime, You’re a turkey dinner
You’re the time of the Derby winner
I’m a toy balloon that is fated soon to pop
But if, Baby, I’m the bottom
You’re the top!
You’re the top! You’re a Ritz hot toddy
You’re the top! You’re a Brewster body
You’re the boats that glide on the sleepy Zuider Zee
You’re a Nathan Panning, You’re Bishop Manning
You’re broccoli
You’re a prize, You’re a night at Coney
You’re the eyes of Irene Bordoni
I’m a broken doll, a fol-de-rol, a blop
But if, Baby, I’m the bottom
You’re the top
You’re the top! You’re an Arrow collar
You’re the top! You’re a Coolidge dollar
You’re the nimble tread of the feet of Fred Astaire
You’re an O’Neill drama, You’re Whistler’s mama
You’re Camembert
You’re a rose, You’re Inferno’s Dante
You’re the nost of the great Durante
I’m just in the way, as the French would say
«De trop,»
But if, Baby, I’m the bottom
You’re the top
You’re the top! You’re a Waldorf salad
You’re the top! You’re a Berlin ballad
You’re a baby grand of a lady and a gent
You’re an old dutch master, You’re Mrs. Aster
You’re Pepsodent
You’re romance, You’re the steppes of Russia
You’re the pants on a Roxy usher
I’m a lazy lout that’s just about to stop
But if Baby, I’m the bottom
You’re the top!
You’re the top! You’re a dance in Bali
You’re the top! You’re a hot tamale
You’re an angel, you simply too, too, too divine
You’re a Botticelli, You’re Keats, You’re Shelley
You’re Ovaltine
You’re a boon, You’re the dam at Boulder
You’re the moon over Mae West’s shoulder
I’m a nominee of the G.O.P. or GOP
But if, Baby, I’m the bottom
You’re the top!
You’re the top! You’re the Tower of Babel
You’re the top! You’re the Whitney Stable
By the River Rhine, You’re a sturdy stein of beer
You’re a dress from Saks’s, You’re next year’s taxes,'
You’re stratosphere
You’re my thoist, You’re a Drumstick Lipstick
You’re the foist in the Irish svipstick
I’m a frightened frog that can find no log to hop
But if, Baby, I’m the bottom
You’re the top!

가사 번역

생 후 아델 수
시적인 말로,나는 너무 한심 해요
나는 항상 그것을 가장 잘 발견했다고
내 가슴에서 빼내는 대신
표현되지 않는 그들을 시키기 위하여
세레나데를 전하는 게 싫어요
나는 아마 바를 놓칠 것이다
이 틈을 너무 예쁜 경우
적어도 그것은 당신이 얼마나 큰 당신을 말할 것이다
네가 최고야! 넌 콜로세움이야
네가 최고야! 루브르 박물관
당신은 스트라우스의 교향곡 출신이에요
셰익스피어의 소네트인 벤델 보닛이군요
당신은 미키 마우스 야
당신은 나일강,당신은 피사의 견인입니다
당신은 모나리자의 미소
나는 쓸모없는 체크 해요,총 난파선,플롭
하지만 만약 내가 바닥인다면
네가 최고야!
시적인 말은 한심하지 않아
다른 한편으로는,소년,당신은 빛
그리고 나는 각 선 후에 느낄 수 있습니다
내 척추 아래로 신성한 스릴
빈센트 유만스 같은 재능을 타고난 인간들
당신의 노래가 나쁜 생각
하지만 리허설하는 사람을 위해서요
글쎄,난이 내 아들을 말해야한다:
네가 최고야! 당신은 마하트마 간디
네가 최고야! 너 나폴레옹 브랜디야
당신은 스페인의 여름 밤의 보라색 빛입니다
당신은 국립 담즙,당신은 가보의 샐 리입니다
당신은 셀로판입니다
숭고하네,터키 만찬이야
당신은 더비 우승자의 시간입니다
나는 곧 팝업 운명 장난감 풍선입니다
하지만 만약 내가 바닥인다면
네가 최고야!
네가 최고야! 당신은 리츠 핫 토디입니다
네가 최고야! 넌 브루스터 시체야
당신은 졸린 Zuider Zee 에 활강 보트 야
당신은 나단 패닝,당신은 주교 매닝입니다
너 브로콜리야
넌 상이고 코니의 밤이잖아
넌 아이린 보도니의 눈이야
난 부러진 인형이야 폴-드-롤,블롭
하지만 만약 내가 바닥인다면
당신은 최고입니다
네가 최고야! 당신은 화살 칼라입니다
네가 최고야! 당신은 치지 달러입니다
당신은 프레드 아스테어의 발에서 민첩한 트레드입니다
당신은 오닐 드라마,당신은 휘슬러의 엄마 야
당신은 카망베르
넌 장미잖아 지옥의 단테야
넌 위대한 듀란테의 요점이야
프랑스인들이 말하듯이
"드 트롭,»
하지만 만약 내가 바닥인다면
당신은 최고입니다
네가 최고야! 월도르프 샐러드
네가 최고야! 넌 베를린 발라드야
당신은 숙녀의 아기 그랜드 앤드 겐트
당신은 오래된 네덜란드 마스터,당신은 애스터 부인입니다
너는 패혈증이야.
당신은 로맨스,당신은 러시아의 의붓대입니다
당신은 록시 어셔에 바지있어
나는 막 막 막 멈추는 게으른 주둥이 야
하지만 아기라면,내가 바닥이야.
네가 최고야!
네가 최고야! 당신은 발리에서 춤을 춰요
네가 최고야! 당신은 뜨거운 타말레 야
당신은 천사,당신은 단순히 당신 너무 너무 너무 신성
넌 보티첼리야 키츠,넌 셸리야
오발틴
넌 보울더의 댐이야
메이 웨스트의 어깨 너머의 달이군요
난 총상 후보야,아니면 총상 후보야
하지만 만약 내가 바닥인다면
네가 최고야!
네가 최고야! 당신은 바벨 타워입니다
네가 최고야! 넌 휘트니 마굿간이야
라인 강 옆에,당신은 맥주의 튼튼한 스타인입니다
당신은 삭스 드레스야,내년에 세금이야,'
성층권이군요
넌 내 투스트고,넌 립스틱을 드럼스틱이잖아
아일랜드 svipstick 의 원수
나는 홉 할 로그를 찾을 수없는 두려워 개구리입니다
하지만 만약 내가 바닥인다면
네가 최고야!