Behemoth — The Harlot Ov The Saints 가사 및 번역

이 페이지에는 Behemoth의 노래 "The Harlot Ov The Saints"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ho Ophios ho archaios
Ho Drakon ho megas
Ho en kai ho on kai
Ho zon tous aionas
Meta tou pneumatos sou
Ho Ophios ho archaios
Ho Drakon ho megas
Whore ov abominations
I invoke theel
The harlot ov the saints
The source of snake’s lust
Descend! Enter!
In the great hall ov fire and ice
The rose! Bloom with merciless love
Ho Ophios ho archaios
Ho Drakon ho megas
Ho en kai ho on kai
Ho zon tous aionas
Meta tou pneumatos sou
Ho Ophios ho archaios
Ho Drakon ho megas
I hold you in my hands
Yet it is you who hurts me…
… Eternally
From the midnight hour
To the midday one
Together we’re enduring
Bounded by spell
Reconciled with time
Thou art Alfa and Omega
Light ov West and light ov East
I, The Eye in The Triangle
Citizen ov Corinth
(And looked into the eyes ov Angel)
The slave ov thy might
The Lord is slain, let us lament
The Word made void, the Work is vain
Fullfiling their obscure event
Let us rejoice, the Lord is slain

가사 번역

오페리오스 호 아치아이오스
호 드라콘 호 메가스
호엔 카이 호 온 카이
호존 투우 아이오나스
메타 tou 폐렴 sou
오페리오스 호 아치아이오스
호 드라콘 호 메가스
창녀 ov 가증
나는 텔을 부른다
성도 오브롯
뱀의 정욕의 근원
내려가! 입력!
그레이트 홀 ov 화재 및 얼음
장미! 무자비한 사랑으로 피
오페리오스 호 아치아이오스
호 드라콘 호 메가스
호엔 카이 호 온 카이
호존 투우 아이오나스
메타 tou 폐렴 sou
오페리오스 호 아치아이오스
호 드라콘 호 메가스
널 내 손에 쥐고 있어
하지만 날 아프게 하는 건 너야…
...영원히
자정부터 시간
정오에 하나
함께 우리는 영속하고 있습니다
마법에 의해 경계
시간과 조정
알파와 오메가
가벼운 ov 서쪽과 가벼운 ov 동쪽
나는 삼각형의 눈
시티즌 오브 코린토스
(그리고 천사 ov 눈을 바라 보았다)
너의 노예
주님은 죽으시고,애도하시게 하시오
허허 만든 단어,작업이 헛된 것입니다
모호한 이벤트를 풀링
우리가 기뻐하자,주님은 죽으라