Belinda Carlisle — Sous Le Ciel De Paris 가사 및 번역
이 페이지에는 Belinda Carlisle의 노래 "Sous Le Ciel De Paris"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Sous le ciel de Paris,
S’envole une chanson.
Elle est nee d’aujourd’hui
Dans le coeur d’un garcon.
Sous le ciel de Paris,
Marchent les amoureux.
Leur bonheur se construit
Sur un fait pour eux.
Sous le pont de Bercy,
Un philosophe assis,
Deux musiciens, quelques badauds
Puis des gens par milliers,
Sous le ciel de Paris,
Jusqu’au soir, vont chanter
L’hymne d’un peuple epris
De sa vieille Cite.
Pres de Notre-Dame,
Parfois, couve un drame,
Oui, mais a Paname,
Tout peut s’arranger.
Quelques rayons du ciel d’ete,
L’accordeon d’un marinier,
L’espoir fleurit
Au ciel de Paris.
Sous le ciel de Paris,
Coule un fleuve joyeux.
Il endort, dans la nuit,
Les clochards et les gueux.
Sous le ciel de Paris,
Les oiseaux du Bon Dieu
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux
Et le ciel de Paris
A son secret pour lui.
Depuis vingt siecles, il est epris
De notre ile Saint-Louis.
Quand elle lui sourit,
Il met son habit bleu.
Quand il pleut sur Paris,
C’est qu’il est malheureux.
Quand il est trop jaloux
De ses millions d’amants,
Il fait gronder sur eux
Son tonnerre eclatant
Mais le ciel de Paris n’est pas longtemps
cruel…
Pour se faire pardonner, il offre un arc-en-ciel…
가사 번역
하늘 아래 파리,
노래가 날고 있어
그녀는 오늘 태어났다
남자아이의 심장부에요
하늘 아래 파리,
연인 도보.
그들의 행복은 내장되어 있습니다
그들을 위해 사실.
버시 다리 아래,
앉아있는 철학자,
두 음악가,일부 불화
그런 다음 수천 명의 사람들,
하늘 아래 파리,
저녁까지 노래 할 것입니다
사랑하는 사람들의 찬송가
그의 옛 마을에서.
노트르담 근처,
때때로 드라마를 부화,
네,하지만 Paname 에,
모든 것이 해결할 수 있습니다.
여름 하늘의 몇 광선,
선원의 아코디언,
희망이 번성
파리 하늘에서요
하늘 아래 파리,
메리 강이 흐릅니다.
그는 밤에 잠,
부랑자와 부랑자.
하늘 아래 파리,
신의 새들
전 세계에서 온
서로 대화를 나누려고
그리고 파리의 하늘
그에게 그의 비밀.
20 세기 동안,그것은 사랑 받았다
세인트루이스 섬에서 왔어요
그녀가 그를 미소 지을 때,
파란 옷을 입고 있어
파리에 비가 올 때,
그는 불행하다.
그는 너무 질투 때
그의 수백만 연인의,
그는 그들에 꾸짖 만든다
그 천둥 타오르는
하지만 파리의 하늘은 그리 길지 않습니다
잔인…
용서받기 위해 무지개를 제공하죠…