Bella Hardy — Emmott's Song 가사 및 번역

이 페이지에는 Bella Hardy의 노래 "Emmott's Song"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Roland, please forgive me dear,
It breaks my heart full sore
I long to keep your company
But we shall meet no more, no more
We shall meet no more
The days are dark as night my love
And death looks for my door
The whispers tell that Gabriel hounds
Have been heard upon the moor, the moor,
The hounds howl on the moor
Mompesson has the church door locked
And closed Eyam to it’s fate,
We’re ordered not to leave these bounds
So now we quietly wait, we wait,
The end we quietly wait
Our congregation meets outside
Beneath the heaven’s high
All down at Cucklet Delph we pray
Where in secret met you and I, my love
In secret met you and I My family sleeps in the yard
In flower beds side by side.
I fear that when the judgement
Their souls shall be denied, denied,
Their souls shall be denied
So Roland, please forgive me dear,
It breaks my heart full sore
To know you’ll wait down at the Delph
But you’ll see my face no more, no more
My face you’ll see no more

가사 번역

롤랜드,제발 용서해줘요,
그것은 내 마음 전체 상처를 나누기
나는 당신의 회사를 유지 갈망
그러나 우리는 더 이상,더 이상 만날 수 없습니다
우리는 더 이상 만날 수 없다
밤이면 어두워져
그리고 죽음은 내 문을 찾습니다
속삭임은 가브리엘 사냥개에게
무어,무어에게 들었소,
사냥개 울부짖는 소리
Mompesson 가 교회 문 잠금
그리고 그것은 운명에 에이암을 마감,
이 경계를 떠나지 말라는 명령입니다
그래서 우리는 조용히 기다립니다,
우리가 조용히 기다릴 끝
우리 교회는 밖에서 만난다.
하늘 높이 아래
뻐꾸기 델프에서 모든 아래로 우리는 기도
비밀스런 곳에서 너와 나,내 사랑을 만났지
비밀리에 당신과 나는 내 가족이 마당에서 잠을 만났다
꽃 침대 옆에.
나는 판단 할 때 것을 두려워
그들의 영혼은 거부 될 것이며,거부 될 것입니다,
그들의 영혼은 거부 될 것이다
롤랜드,제발 용서해줘요,
그것은 내 마음 전체 상처를 나누기
당신이 델프에서 기다릴 것 알고
하지만 당신은 더 이상 내 얼굴을 볼 수 없습니다,더 이상
내 얼굴은 더 이상 볼 수 없습니다