Беломорканал — Бабская Прожарка 가사 및 번역
이 페이지에는 Беломорканал의 노래 "Бабская Прожарка"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Как-то спросила домушница Аня,
Ей отродясь 18 годков,
А в бане была лишь среди мужиков.
Баня — это свободы глоток,
В бане вроде быстрей идет срок,
Но сколько ты парь и не парь,
Быстрей не бежит календарь. — 2 раза.
А что такое, девки, на лагере баня?
Рай лесбиянкам, театр охране,
Столько грудей, что и не сосчитать,
Эх, мужика б им, да где ж его взять…
В общем, такой вот бывает день банный,
Но лучше бы дома, лучше бы в ванной,
Если на воле об этом им знать,
Разве бы девки пошли воровать.
가사 번역
일단 가정부 안냐에게 물었다,
그녀는 18 세 태어났다,
그리고 목욕은 남자들 사이에만 있었다.
목욕 한 모금의 자유,
목욕에 있는 것은 더 빠른 기간의 종류입니다,
그러나 얼마나 많은 당신이 내기하고 내기하지 않습니다,
달력이 빠르게 실행되지 않습니다. -2 번이요
캠프 목욕에서 뭐해?
레즈비언,극장을위한 낙원.,
내가 셀 수있는 것보다 더 많은 가슴,
오,그들은 남자를 원하지만,어디서 그를 얻을 수 있습니까…
일반적으로,이 목욕 날에 무슨 일이 일어나는지입니다,
그러나 그것은 집에서 더 나은 것,그것은 화장실에서 더 좋을 것이다,
외부에 그들이 그것에 대해 알고 있다면,
여자애들이 훔치러 간게 아니라면