Benedictines Of Mary, Queen Of Apostles — O Sons And Daughters 가사 및 번역

이 페이지에는 Benedictines Of Mary, Queen Of Apostles의 노래 "O Sons And Daughters"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

O sons and daughters, let us sing!
The King of Heaven, the glorious King,
Over death today rose triumphing.
Alleluia! Alleluia!
That Easter morn, at break of day,
The faithful women went their way
To seek the tomb where Jesus lay.
Alleluia! Alleluia!
An angel clad in white they see,
Who sat, and spake unto the three,
«Your Lord doth go to Galilee.»
Alleluia! Alleluia!
That night th’apostles met in fear;
Amidst them came their Lord most dear,
And said, «My peace be on all here.»
Alleluia! Alleluia!
When Thomas first the tidings heard,
How they had seen the risen Lord,
He doubted the disciples' word.
Alleluia! Alleluia!
«My piercèd side, O Thomas, see;
My hands, My feet, I show to thee;
Not faithless but believing be.»
Alleluia! Alleluia!
No longer Thomas then denied;
He saw the feet, the hands, the side;
«Thou art my Lord and God,» he cried.
Alleluia! Alleluia!
How blessed are they who have not seen,
And yet whose faith has constant been;
For they eternal life shall win.
Alleluia! Alleluia!
On this most holy day of days
Our hearts and voices, Lord, we raise
To Thee, in jubilee and praise.
Alleluia! Alleluia!

가사 번역

또는 아들과 딸,우리가 노래하자!
하늘의 왕,영광의 왕,
오늘 죽음을 넘어서 급락했다.
알릴루아! 알릴루아!
그 부활절 아침,하루 중 휴식을 취하십시오,
충실한 여성들은 그들의 길을 갔다
예수님이 누워 무덤을 추구합니다.
알릴루아! 알릴루아!
한 천사가 입은 흰색에서 그들이 볼,
누가 앉아서 세 사람에게 말하다,
"당신의 주님 도트는 갈릴리로 이동합니다.»
알릴루아! 알릴루아!
그날 밤 th'fastles 는 공포에서 만났다;
그 가운데 가장 사랑하는 주님이 오셨다.,
그리고 말했다,"나의 평화는 모두 여기에있다.»
알릴루아! 알릴루아!
토마스가 처음 소식을 들었을 때,
부활하신 주님을 어떻게 보셨는지,
그는 제자들의 말을 의심했다.
알릴루아! 알릴루아!
"내 피어싱 쪽,토마스,참조;
내 손,내 발,나는 당신에게 보여;
믿음이 없지만 믿는 것은 아닙니다.»
알릴루아! 알릴루아!
토마스는 더 이상 거절하지 않았다;
그는 발,손,측면을 보았다;
"너는 나의 주님과 하나님을 예술한다"고 울었다.
알릴루아! 알릴루아!
그들이 어떻게 보지 못했는지 복이 있도다,
그리고 여전히 그 믿음이 지속되었습니다;
그들을 위해 영원한 삶이 이길 것입니다.
알릴루아! 알릴루아!
이 가장 거룩한 날에
우리의 마음과 목소리,주님,우리는 올립니다
주님과 찬양에 당신.
알릴루아! 알릴루아!