Benjamin Biolay — L'Histoire D'un Garçon 가사 및 번역
이 페이지에는 Benjamin Biolay의 노래 "L'Histoire D'un Garçon"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Le pétale ou l'épine,
Le soleil ou l’ombre,
Je ne sais que choisir,
J’ai peur de creuser ma tombe.
La rivière ou le lac,
En douceur, en trombe,
Cet insupportable trac,
Le vibreur ou la bombe
Si jamais je suis l’un de vous,
Je ne serai pas un atout
Non
Est le premier mot que j’ai su,
Quand j’ai vu que j'étais un garçon
Et que ma mère était déçue
Et que mes cheveux n'étaient pas blonds
Et quand je me suis aperçu
Que ce n'était pas ma vraie maison,
Je suis passé inaperçu,
Ecoutez l’histoire d’un garçon
Le combat ou la prose,
La caresse ou l’ambre,
Maman, voici quelques roses
Pour faner dans ta chambre
Le truand ou la brute,
La musique de chambre,
Cet insupportable truc
Né de lèvres ou la langue
Si jamais je suis l’un de vous,
Je ne serai pas un atout, du tout
Non
Est le premier mot que j’ai su,
Quand j’ai vu que j'étais un garçon
Et que ma mère était déçue
Et que mes cheveux n'étaient pas blonds,
Le monde entier m’a fait cocu
Mais il ne fait pas illusion,
Les vendus seront répandus,
Ecoutez l’histoire d’un garçon,
L’histoire d’un garçon,
L’histoire d’un garçon.
가사 번역
꽃잎 또는 가시,
태양 또는 그림자,
뭘 선택해야할지 모르겠어,
무덤을 파는게 두려워요
강 또는 호수,
부드럽게,부드럽게,
이 참을 수없는 공포,
진동기 또는 폭탄
내가 너희 중 하나라면,
난 자산이 될 수 없어
아니
내가 아는 첫 번째 단어는,
내가 어렸을 때
그리고 내 어머니는 실망했다
그리고 내 머리는 금발이 아니었다
그리고 깨달았을 때
내 진짜 집이 아니라고,
나는 주목 갔다,
소년의 이야기를 들어
싸움 또는 산문,
애무 또는 호박색,
엄마,여기 장미 있어요
당신 방에서 퇴색하기 위해서
깡패 또는 짐승,
약실 음악,
이 참을 수없는 트릭
입술 또는 혀에서 태어난
내가 너희 중 하나라면,
전 재산이 될 수 없어요
아니
내가 아는 첫 번째 단어는,
내가 어렸을 때
그리고 내 어머니는 실망했다
그리고 내 머리는 금발이 아니었다,
온 세상이 나를 오쟁이 진 남편
그러나 그것은 환상 이 아니다,
판매 널리 될 것입니다,
소년의 이야기를 들어,
소년의 이야기,
소년의 이야기.