Bernadette Peters — Raining In My Heart 가사 및 번역
이 페이지에는 Bernadette Peters의 노래 "Raining In My Heart"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Pitter, patter, what’s the matter with me?
Pitter, patter, rain is all that I see
Where is my raincoat?
It’s here somewhere
Why wear a raincoat?
The weather’s fair
But ever since I saw him depart
It’s been raining, raining in my heart
Where are my rubbers to ford the storm?
What good are rubbers? Outside it’s warm
But ever since, heaven fell apart
It’s been raining, raining in my heart
Once I saw a cottage on sunshine lane
A fairy palace in disguise
I don’t see it now
It must be rain that’s getting in my eyes
Where’s my umbrella and where’s my guy?
I need my fella to keep me dry
It won’t help if the sunshine should start
'Cause it’s raining in my heart
가사 번역
퍼터,패터,왜 그래?
터,패터,비는 내가 보는 모든 것입니다
내 비옷 어딨어?
그것은 여기 어딘가에 있습니다
왜 비옷 입어요?
날씨 박람회
하지만 내가 그를 본 이후로
비가 내리고,내 마음속에 비가 내렸다
내 고무배들은 폭풍우로 어디로 갔지?
고무는 좋은 무엇입니까? 외부 그것은 따뜻한
그러나 그 이후로 천국은 무너졌습니다
비가 내리고,내 마음속에 비가 내렸다
선샤인 레인에 오두막을 본 후
변장 한 요정 궁전
나는 지금 그것을 보지 않는다
내 눈에 들어오는 비일 거야
내 우산이랑 내 친구 어딨어?
내 친구 좀 말려줘
햇빛이 시작되면 도움이 안 돼
내 마음속에 비가 오거든