Beth Nielsen Chapman — Seven Shades Of Blue 가사 및 번역

이 페이지에는 Beth Nielsen Chapman의 노래 "Seven Shades Of Blue"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I want to hold you now
And listen to you breathe
It’s like the ocean sound
Whispering through the trees
In the hollow of your shoulder
There’s a tide pool of my tears
Where the waves came crashing over
And the shoreline disappears
Baby close your eyes
Fly back there with me Where the phosphor shines
Green flashlights from the sea
Our nets were full of soft shells
Our hearts were free from toil
And we made love on the kitchen table
Till the water reached a boil
We hold it all for a little while, don’t we…
Kiss the dice, taste the rain
Like little knives upon our tongue
We can do no wrong when the lights come on And the music plays
And we take the stage like we own the place
As if time were cheap and the night forever young
So let 'em turn my soul
Seven shades of blue
And with the ocean’s roll
I will wave to you
And the birds will sing my laughter
And the whales will steal my song
And I’ll be ok forever after
And the world will get along

가사 번역

지금 안아주고 싶어
숨쉬는 것 좀 들어봐요
바다 소리 같아
나무를 통해 속삭이는
어깨 속이 빈 채로
눈물의 조수 웅덩이가 있어요
파도가 무너지는 곳
그리고 해안선이 사라집니다
아기 눈을 감아
형광체가 빛나는 곳 나와 함께 다시 비행
바다의 녹색 손전등
우리의 그물은 연약한 포탄으로 가득 차있습니다
우리의 마음은 수고로부터 자유로워졌다
그리고 우리는 부엌 테이블에 사랑을 만들어
물 한 방울 흘리기 전까지요
우리는 잠시 동안 그것을 모두 보유하지 않습니다…
주사위 키스,비 맛
우리의 혀에 작은 칼 같이
불이 들어오고 음악이 틀어지면 우린 아무 잘못도 할 수 없어
그리고 우리는 우리 자신의 장소처럼 무대를 취할
마치 시간이 싸고 밤이면 영원히 젊어지는 것처럼
그래서 내 영혼을 돌려 보자
파랑의 7 개의 그늘
그리고 바다의 롤
나는 너에게 손을 흔들 것이다
그리고 새들이 내 웃음을 노래 할 것입니다
고래가 내 노래를 훔쳐가겠지
그리고 나는 영원히 괜찮을거야
그리고 세계는 함께 얻을 것이다