Beth Nielsen Chapman — Veni Veni Emmanuel 가사 및 번역
이 페이지에는 Beth Nielsen Chapman의 노래 "Veni Veni Emmanuel"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Veni, veni Emmanuel,
Captivum solve Israel,
Qui gemit in exilio
Privatus Dei Filio.
Gaude, gaude! Emmanuel
Nascetur pro te, Israel.
Veni, veni, o Oriens
Solare nos adveniens;
Noctis depele nebulas
Dirasque noctis tenebras.
Gaude, gaude! Emmanuel
Nascetur pro te, Israel.
Veni clavis Davidica;
Regna reclude caelica;
Fac iter tutum superum,
Et claude vias inferum.
Gaude, gaude! Emmanuel
Nascetur pro te, Israel.
O come, O come Emmanuel,
And ransom captive Israel,
That mourns in lonely exile here,
Until the Son of God appear.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel!
4. Oh, come, Thou Key of David, come
And open wide our heavenly home:
Make safe the way that leads on high
And close the path to misery
5. O Come Thou Dayspring, from on high
And cheer us by Thy drawing nigh;
Disperse the gloomy clouds of night,
And death’s dark shadows put to flight.
6. O come, Thou Wisdom from on high,
And order all things, far and nigh;
To us the path of knowledge show,
And cause us in her ways to go.
7. O come desire of nations, bind
All peoples in one heart and mind;
Bid envy, strife, and quarrels cease;
Fill the whole world with heaven’s peace.
가사 번역
Veni,veni Emmanuel,
캡튬,이스라엘 해결,
엑실리오의 키 제밋
디아필리오 Privatus.
가이드,가이드! 엠마누엘
나세투르 프로 테,이스라엘.
베니,베니,오 오리엔스
솔라레 노스 애드 베니 엔스;
녹티스 성운 제거
디라스크 녹티스 테네브라스
가이드,가이드! 엠마누엘
나세투르 프로 테,이스라엘.
Veni clavis Davidica;
레그나 렉시 켈리카;
Facter tutum superum,
엣 클로드 비아스 추론.
가이드,가이드! 엠마누엘
나세투르 프로 테,이스라엘.
오,오,오,엠마누엘,
그리고 몸값 포로 이스라엘,
외로운 망명에서 그 애도 여기,
하나님의 아들이 나타날 때까지.
기뻐하라! 기뻐하라! 엠마누엘
오 이스라엘,당신께 올 것이다!
4. 오,오,다윗의 열쇠
그리고 하늘 넓은 집 열기:
높은 곳으로 가는 길을 안전하게 만들어
그리고 불행에 대한 경로를 닫습니다
5. 오 너는 높은 곳에서 데이 스프링 온다
그리고 네 그림으로 우리를 응원하십시오;
밤의 우울한 구름을 분산,
그리고 죽음의 어두운 그림자는 비행에 넣어.
6. 오옵소서,너는 높은 곳에서 지혜로우시옵소서,
그리고 모든 것을,멀리 그리고 가까이 주문하십시오;
우리에게 지식 쇼의 경로,
그리고 우리가 갈 길이니까
7. 또는 국가의 욕망을 와서 바인딩하십시오
하나의 마음과 마음에 모든 사람들;
입찰 부러움,투쟁,그리고 싸움은 중단;
천국의 평화와 함께 전 세계를 채우기.