Beth Nielsen Chapman — Who We Are 가사 및 번역
이 페이지에는 Beth Nielsen Chapman의 노래 "Who We Are"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
She says she hates me- and not to call
She’s used her pain to build a concrete wall
She’s rolled her angry words into a fist
But that’s not who she is That’s not who she is I slammed the phone down hard and walked outside
I wrote her off that day as if she’d died
Said if she burns in hell, well I won’t give a damn
But that’s not who I am,
That’s not who I am Lost behind the masks we wear
The barbed wire fences of our fear
We drag each other through these tears
And strike the wounds that scar
But that’s not who we are
That’s not who we are
Someday I’ll hold her, for this I pray
That time and grace will roll the stone away
And we’ll love each other with open hearts
Just for who we are
Just for who we are
A mother who gave all she could
A child who tried to just be good
In father brother sisterhood
We reach and fall so far
Like dust of ancient stars
That’s just who we are
Dust of ancient stars
That’s just who we are
가사 번역
그녀는 나를 싫어한다고 말한다-그리고 전화하지 말라
그녀는 그녀의 고통을 콘크리트 벽을 짓기 위해 사용했습니다
그녀는 주먹으로 그녀의 화가 단어를 압연
하지만 그건 그녀가 누구 아니에요 그 사람 아니에요 그녀는 내가 열심히 전화를 쾅 밖으로 걸어
그녀가 죽은 것처럼 나는 그 날 그녀를 썼다
그녀가 지옥에서 화상을 입으면 난 신경도 안 쓴다고
하지만 난 그런 사람이 아니야,
그건 우리가 입고 있는 마스크 뒤에서 난 길을 잃은게 아니야.
우리의 두려움의 철조망 울타리
우리는 이러한 눈물을 통해 서로를 드래그
그리고 상처 상처를 공격
하지만 그건 우리가 누구인지는 아니야
그건 우리가 아닌
언젠가 그녀를 안아주마
그 시간과 은혜는 돌을 멀리 굴릴 것입니다
그리고 우리는 열린 마음으로 서로를 사랑합니다
그냥 우리가 누구에 대한
그냥 우리가 누구에 대한
그녀가 할 수 있는 모든 것을 준 어머니
착한 아이가 되려고 애썼죠
아버지 형제 자매에서
우리는 도달 지금까지 가을
고대 별의 먼지처럼
그건 그냥 우리가 누구
고대 별의 먼지
그건 그냥 우리가 누구