Bethlehem — Dorn meiner Allmacht 가사 및 번역

이 페이지에는 Bethlehem의 노래 "Dorn meiner Allmacht"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Christus, du blasse Königin des geronnenen Blutregens
ersticke an der Allmacht meines todbringenden
Vermächtnisses
welches zu Sensen geformt
der Auferstehung letzter Hand sein wird.
Begraben in der erlauchten Ausdünstung von Gier Sühne
erliegt mein Schrecken des dritten Kreuzes
der süßen Verlockung eines unsauber schmeckenden
Grableinens
Blut
Oh Du, mein unsauber' Fleisch
vergilbe im Jetzt
töte das Morgen
Verheißung letzter Moloch
dem Grabe zugeführt
vergib mir meine Blöße
Blut
Heuchler im Ich
geboren aus Zerfall
aus der Anarchie
aus totem Fleisch
Erlösung
vergib mir meinen Schrein
vergib mir meine Seele
Schwärze
die verbotenen Zeilen
und immer nur der Tod
der ungestillte Durst
der kupferne Geruch
das berstende Inferno
doch wo bleibe ich
bleibt die Jungfräulichkeit
bleibt der Glaube
an die sich windende Flamme
meiner animalischen Blasphemie
Blut
du geschwärzte Hoffnung
meines jüngsten Gerichts
das sterbende Ich
geborgen in blutbeflecktem Tuch
geborgen in gar ewig' Ruh'
Verloren
gar ewiglich verloren
schreite in deinen Tod
denn wisse,
wo die Dunkelheit herrscht
bin ICH.
(english translation)
Thorn Of My Omnipotence
(Music by Bartsch/Matton/Landfermann December 1995)
(Poems by Bartsch December 1995)
Christ, thou pale queen of the clotted bloodrain
Suffocate in the omnipotence of my death-bringing
heritage
that, shaped like a scythe,
will be the last hand to the resurrection
Buried in the noble evaporation of greed and penance
My horror of the third cross yields
to the sweet temptation of an unpure tasting
little grave
Blood
Oh thou, my unpure flesh
turn yellow in the present
kill the tomorrow
promise of the last dwelling
brought to the grave
forgive my nakedness
Blood
Hypocrite in me born of decay
of anarchy
of dead flesh
Deliverance
forgive me my shrine
forgive me my soul
Blackness
The forbidden lines
and always only death
the unquenched thirst
the copper scent
the bursting inferno
yet where will I be will be the virginity
will be the faith
of the writhing flame
of my bestial blasphemy
Blood
thou blackened hope
of my final judgement
the dying me secured in a bloodstained cloth
secured in very eternal peace
Lost
eternally lost
stride into your death
For know,
where darkness reigns,
I am.
Dorn Meiner Allmacht Sözleri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.

가사 번역

맙소사,응고된 피 비의 창백한 여왕
내 죽음의 전능에 질식
레거시
적혈구로 형성하는지 어느 것이
부활이 마지막이 될 것입니다.
탐욕 속죄의 고귀한 증발에 묻혀
세 번째 십자가에 대한 나의 공포에 굴복
부정한 시음의 달콤한 유혹
뜻무묘 천

오,나의 불결한 살
지금 황변
아침 죽여
마지막 몰록의 약속
무덤에 먹이
내 벌거 벗은 몸을 용서해라.

내 위선자
부패의 탄생
무정부 상태에서
죽은 고기로 만든
구속
내 신사를 용서해다오
내 영혼을 용서해다오.
어두움
금지된 선
그리고 항상 만 죽음
목이 마르지 않은 갈증
구리 냄새
파열 지옥
그러나 나는 어디에 머물 수 있습니까
순결 남아있다
믿음은 남아있다
감기 불꽃에
내 동물 신성 모독

너는 희망을 검게 했다.
내 판단
죽어가는 나
피투성이 천 숨겨진
영원한'나머지'에서 안전
잃다
영원히 잃어버린 가르
당신의 죽음에 단계
를 위해 아십시오,
어둠이 지배하는 곳
그래,맞아
(영어 번역)
내 전능력의 가시
(바르취/매튼/랜드 퍼만의 음악 1995 년 12 월)
(바르트에 의해시 1995 년 12 월)
맙소사,응고된 피의 여왕이 창백해지네.
내 죽음의 전능에 질식-가져
유산
낫 모양의,
부활의 마지막 손이 될 것입니다
탐욕과 억압의 고귀한 증발에 묻혀
세 번째 교차 수익률에 대한 나의 공포
미개척 시음의 달콤한 유혹에
작은 무덤

오,나의 불결한 살
현재 노란색으로 켬
내일 죽여
마지막 주거 약속
무덤에 가져
내 벌거 벗은 몸을 용서해라.

부패로 태어난 내 위선자
무정부 상태의
살의
산출물
내 신사를 용서해다오
내 영혼을 용서해다오.
어두움
금지된 선
그리고 항상 만 죽음
목이 마르지 않은 갈증
구리 향기
파열 지옥
그러나 나는 어디에 처녀가 될 것인가
믿음이 될 것입니다
몸부림 불꽃
내 절친 신성 모독의

너는 희망을 검게 했다.
나의 마지막 심판
죽은 나를 피투성이 천으로 고정
매우 영원한 평화에 확보
분실
영원히 잃어버린
당신의 죽음에 보폭
를 위해 아십시오,
어둠이 지배하는 곳,
그래,맞아
도른 메이너 알마흐트 소즐레이 AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.