Beyond The Ashes — Peace in the Midst of the Storm 가사 및 번역

이 페이지에는 Beyond The Ashes의 노래 "Peace in the Midst of the Storm"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

When the world that I’ve been livin' in;
Crumbles at my feet.
When my life is all tattered and torn;
Though I am windswept, I’ve been battered.
I will cling to his cross;
He gives me peace in the midst of the storm.
He gives me peace in the midst of the storm;
He’s my anchor, He’s my rock.
I can build my faith upon;
Jesus Christ is my refuge.
In him I can hide;
He gives me peace in the midst of the storm.
When the world that you’ve been livin' in;
It crumbles at your feet.
When your life is all tattered and torn;
Let me tell you;
I’ve been windswept and I’ve been battered.
But I’ll cling to his cross;
He gives me peace in the midst of the storm.
Oh, but one more thing;
When I come to the end of my journey.
Years of living are brought down to me, moments;
When the doctor shakes his head.
And looks for long;
That’s when Jesus will come to my bedside.
And make it a cathedral of faith and love;
He’ll give me peace in the midst of the storm.
He’ll give you peace in the midst of the storm;
He’ll be your anchor, He’ll be your rock.
You can build your faith upon;
Jesus Christ is my refuge.
In him I can hide;
He gives me peace in the midst of the storm.
He gives me peace in the midst of the storm.

가사 번역

내가 살던 세상이;
내 발에 대두.
내 삶이 산산조각났을 때;
나는 바람 줍다하더라도,나는 폭행 당했다.
나는 그의 십자가에 집착 할 것이다;
폭풍 속에서 평화를 주셨어
그는 내게 폭풍 속에서 평화를 주네;
그는 내 앵커,그는 내 바위입니다.
나는 나의 믿음을 위에 건설할 수 있다;
예수 그리스도는 나의 피난처입니다.
그 안에 나는 숨길 수 있습니다;
폭풍 속에서 평화를 주셨어
네가 살던 세상이;
그것은 당신의 발에 대두.
때 당신의 인생은 모두 너덜너덜하고 찢어진;
내가 당신을 말해 보자;
나는 바람을지났고 폭행 당했다.
그러나 나는 그의 십자가에 집착 할 것이다;
폭풍 속에서 평화를 주셨어
아,하지만 한 가지 더;
내 여행의 끝에 올 때.
수년간의 삶은 내게 내려온다;
의사가 머리를 흔들 때.
그리고 오래 찾습니다;
그때 예수님이 내 침대맡에 올 것입니다.
그리고 그것을 믿음과 사랑의 성당으로 만드십시오;
폭풍 속에서 평화를 줄 거야
그는 폭풍 속에서 당신에게 평화를 줄 것입니다;
그는 당신의 닻이 될 것이고,그는 당신의 바위가 될 것입니다.
당신은 당신의 믿음을 위에 건설할 수 있습니다;
예수 그리스도는 나의 피난처입니다.
그 안에 나는 숨길 수 있습니다;
폭풍 속에서 평화를 주셨어
폭풍 속에서 평화를 주셨어