Bibi Johns — Zwei Herzen Im Mai (Aus Dem Film WIE WERDE ICH FILMSTAR) 가사 및 번역
이 페이지에는 Bibi Johns의 노래 "Zwei Herzen Im Mai (Aus Dem Film WIE WERDE ICH FILMSTAR)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
der Lenz ging vorbei
die Liebe blieb.
Zwei Herzen im Leid
in Stunden so trüb
es eilte die Zeit
die Liebe blieb.
So soll es sein und so wird es sein
und so mußes sein
wir lassen uns nie allein.
Zwei Herzen im Mai
die hatten sich lieb
der Lenz ging vorbei
die Liebe blieb.
Vert:
1. Heut' in der Nacht
heut' in der Nacht
bin ich aus einem Traum erwacht
und hab' für dich und auch für mich
dann dieses Lied erdacht.
2. Silbernes Haar
silbernes Paar
denkt nun zurück
wie’s einmal war;
Schauen sich an sagen sich dann:
War es nicht wunderbar?
가사 번역
렌즈가 지나간
사랑은 남아 있었다.
슬픔에 두 마음
너무 흐린 시간
그것은 모든 시간이었다
사랑은 남아 있었다.
그래서 그것이 될 것이며 그렇게 될 것입니다
그리고 그렇게해야합니다
우리는 결코 자신을 혼자 두지 않습니다.
5 월의 두 마음
그들은 서로 사랑
렌즈가 지나간
사랑은 남아 있었다.
수직:
1. 오늘 밤에
오늘 밤에
나는 꿈에서 깨어 있습니까
그리고 당신을 위해 그리고 또한 나를 위해 가지고
그리고 이 노래가 나왔죠
2. 은 머리
실버 쌍
이제 다시 생각
예전처럼;
그런 다음 자신을 말을 봐:
멋지지 않았어?