BILL DOUGLAS — Lake Isle of Innisfree 가사 및 번역
이 페이지에는 BILL DOUGLAS의 노래 "Lake Isle of Innisfree"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I will arise and go now, and go to Innisfree
Nine bean rows will I have there, a hive for the honeybee
And a small cabin build there, of clay and wattles made
And I will live alone in the bee-loud glade.
And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow
Where midnight’s all a-glimmer and noon a purple glow
Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings
And the evening full, full of the linnet’s wings.
I will arise and go now for always night and day
While I stand on the roadside or on the pavements gray
I hear lake water lapping with low sounds by the shore
I hear it in the deep, the deep heart’s core.
There midnight’s all a-glimmer and noon a purple glow
I will arise and go.
가사 번역
나는 지금 일어나서 갈 것이고,이니스프리로 갈 것이다
나인 콩 행 나는 꿀벌에 대한 하이브,거기에 있습니다
그리고 거기에 작은 오두막 짓고,진흙과 물을 만들었습니다
그리고 나는 꿀벌 큰 소리로 글레이드에서 혼자 살 것이다.
그리고 나는 거기에 약간의 평화를 가질 것이다,평화가 느리게 떨어집니다
자정이 반짝반짝 빛나는 곳과 정오의 보라색 빛
아침의 베일에서 크리켓이 노래하는 곳으로
그리고 저녁에는 린넷의 날개가 가득 찼습니다.
나는 항상 밤낮으로 지금 일어나고 갈 것이다
나는 길가 또는 포장 도로 회색 에 서있는 동안
나는 해안에서 낮은 소리와 함께 호수 물 랩핑을들을 수 있습니다
깊은 심장의 핵심이라고 들었어요
자정은 모두 반짝이는 정오 보라색 빛이 있습니다
나는 일어나서 갈 것이다.