Billie Holiday — You Took Advantage of Me 가사 및 번역

이 페이지에는 Billie Holiday의 노래 "You Took Advantage of Me"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Miscellaneous
YOU TOOK ADVANTAGE OF ME
Richard Rodgers / Lorenz Hart
I’m a sentimental sap, that’s all,
what’s the use of trying not to fall?
I have no will, you’ve made your kill
'cause you took advantage of me.
I’m just like an apple on a bough
and you’re gonna shake me down somehow,
so what’s the use, you’ve cooked my goose
'cause you took advantage of me.
I’m so hot and bothered that I don’t know
my elbow from my ear.
I suffer something awful each time you go
and much worse when you’re near.
Here I am with all my bridges burned,
just a babe in arms where you’re concerned,
so lock the doors and call me yours
'cause you took advantage of me.

가사 번역

기타
넌 날 이용했어
리처드 로저스/로렌츠 하트
난 감성적인 사람이야,
떨어지지 않겠다는 게 무슨 소용이야?
난 의지가 없어 네가 죽인 거야
날 이용했으니까
난 그저 사과는 달라
그리고 당신은 어떻게 든 나를 흔들거야,
그래서 무슨 소용이야,당신은 내 거위를 요리했습니다
날 이용했으니까
너무 덥고 짜증났어
내 귀에서 내 팔꿈치.
당신이 갈 때마다 나는 끔찍한 무언가를 겪는다
당신이 근처에있을 때 그리고 훨씬 더.
여기 나는 불에 내 모든 다리입니다,
당신이 걱정하는 팔을 입은 아기,
그럼 문 잠그고 전화하세요
날 이용했으니까