Billy Eckstine — Is Anyone Here Goin' My Way 가사 및 번역

이 페이지에는 Billy Eckstine의 노래 "Is Anyone Here Goin' My Way"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Is anyone here goin' my way?
Is anyone else all alone?
Lost and afraid on life’s highway
I need somebody, I have nobody
The road’s been mighty long
The pain’s been mighty strong
And love’s what I need to find
But I just don’t have nobody
To warm this heart of mine
Everywhere I go, people seem to know
I’m just searching aimlessly
Perhaps I can find somebody here
To walk this lonely road with me
Is anyone here goin' my way?
Is anyone else all alone?
Lost and afraid on life’s highway
Needing someone of their own
Is anyone here goin' my way?
Does anyone else understand?
If anyone here’s goin' my way
Take my hand
(I need somebody, I have nobody)
Will this be the time? (is now)
Will this be the place? (is here)
That my poor heart’s been dreaming of
And will I find somebody here
To come with me and take my love?
Is anyone here goin' my way?
Is anyone else all alone?
Lost and afraid on life’s highway
Needing somebody, but having nobody
Is anyone here goin' my way?
Does anyone else understand?
If anyone here’s goin' my way
Take my hand!
Take my hand!
Take my hand!

가사 번역

누가 내 길을 가는 거야?
다른 사람은 혼자 있나요?
삶의 고속도로에서 분실 및 두려워
나는 누군가가 필요,나는 아무도 없다
길도 엄청 길었어
고통은 강했어
그리고 사랑은 내가 찾는 데 필요한 것입니다
그러나 나는 단지 아무도 없다
내 심장을 따뜻하게 하기 위해서
내가 가는 곳마다,사람들은 아는 것 같다
난 그냥 정처없이 찾고 있어요
아마 나는 여기에 누군가를 찾을 수 있습니다
이 외로운 길을 나와 함께 걸어
누가 내 길을 가는 거야?
다른 사람은 혼자 있나요?
삶의 고속도로에서 분실 및 두려워
자신의 사람이 필요
누가 내 길을 가는 거야?
다른 사람이 이해합니까?
여기 있는 사람이 내 길을 간다
내 손을 잡아
(나는 누군가가 필요,나는 아무도 없다)
지금이 시간이 될 것인가? (지금 이다)
이 장소가 될 것인가? (여기 있습니다)
내 불쌍한 심장이 꿈꿔왔던
그리고 여기서 누군가를 찾을 수 있습니까
나랑 같이 가서 내 사랑을 간다고요?
누가 내 길을 가는 거야?
다른 사람은 혼자 있나요?
삶의 고속도로에서 분실 및 두려워
누군가가 필요하지만 아무도 필요하지 않습니다
누가 내 길을 가는 거야?
다른 사람이 이해합니까?
여기 있는 사람이 내 길을 간다
내 손을 잡아!
내 손을 잡아!
내 손을 잡아!