Billy Eckstine — Kiss Of Fire 가사 및 번역
이 페이지에는 Billy Eckstine의 노래 "Kiss Of Fire"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I touch your lips and all at once the sparks go flying
Those devil lips that know so well the art of lying
And though I see the danger, still the flame grows higher
I know I must surrender to your kiss of fire
Just like a torch, you set the soul within me burning
I must go on, I’m on this road of no returning
And though it burns me and it turns me into ashes
My whole world crashes without your kiss of fire
I can’t resist you, what good is there in trying?
What good is there denying you’re all that I desire?
Since first I kissed you my heart was yours completely
If I’m a slave, then it’s a slave I want to be Don’t pity me, don’t pity me Give me your lips, the lips you only let me borrow
Love me tonight and let the devil take tomorrow
I know that I must have your kiss although it dooms me Though it consumes me, your kiss of fire
I can’t resist you, what good is there in trying?
What good is there denying you’re all that I desire?
Since first I kissed you my heart was yours completely
If I’m a slave, then it’s a slave I want to be Don’t pity me, don’t pity me Give me your lips, the lips you only let me borrow
Love me tonight and let the devil take tomorrow
I know that I must have your kiss although it dooms me Though it consumes me?. the kiss of fire!
Aaah Burn me!
가사 번역
네 입술에 손대고 불꽃이 튀면
거짓말을 잘 아는 악마 입술
그리고 나는 위험을 볼 수 있지만,여전히 불꽃은 더 높은 성장
불의 당신의 키스에 항복해야 한다는 걸 압니다
횃불처럼 내 안의 영혼을 불태워
난 돌아가지 않을 거야
그리고 그것은 나를 불태우고 나를 재로 변하게하지만
내 모든 세계는 화재의 키스없이 충돌
저항 할 수 없어,거기에 어떤 좋은 시도가?
내가 원하는 건 당신이 다란 걸 부정하는 게 무슨 소용이죠?
처음 키스를 한 이후로 내 마음은 완전히 당신 것이었습니다
면 나는 슬레이브,그것은 노예가 되고 싶어하지 않는 유감이 나지 않는 동 나에게 당신의 입술에서 입술에 당신은 내게 빌릴
오늘 밤 날 사랑하고 내일 악마를 보자
네 키스가 있어야 한다는 거 알아 날 따돌리지만 네 키스는 날 소모하지만
저항 할 수 없어,거기에 어떤 좋은 시도가?
내가 원하는 건 당신이 다란 걸 부정하는 게 무슨 소용이죠?
처음 키스를 한 이후로 내 마음은 완전히 당신 것이었습니다
면 나는 슬레이브,그것은 노예가 되고 싶어하지 않는 유감이 나지 않는 동 나에게 당신의 입술에서 입술에 당신은 내게 빌릴
오늘 밤 날 사랑하고 내일 악마를 보자
네 키스를 꼭 해야 한다는 거 알아 날 더럽혀도 날 따돌리지만?. 불의 키스!
아아아 나를 태워!