Bo Diddley — Bo Meets the Monster 가사 및 번역

이 페이지에는 Bo Diddley의 노래 "Bo Meets the Monster"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I was sittin' in my front room, I heard a loud crash
I run to the window to see what was there
Out into trouble my old apple tree
There was a one-eyed-purple-people-eater lookin' at me He yelled, «Ooh-ooh, bluh-bluh-bluh-bluh»
I jumped in my plane and I took to the clouds
I had to go see what the mess all about-a
A-this mess my mother did not understand
All these funny lookin' people from another land
He hollered, «Ooh-ooh, bluh-bluh-bluh-bluh»
My baby standing in the do' and she was hollin' real loud
«Bo Diddley, Bo Diddley, don’t leave me in this house»
I said, «Take it easy baby, you know I’ve got to go»
I said, «Lock all the windows and bolt all the do’s»
She hollered, «Ooh-ooh-ooh, bluh-bluh-bluh-bluh»
A-when I saw their master boy, you oughta see
He was a-wiggling and a-grinnin' and a-stigglin' at me
I jumped in my plane and I made it back home
The purple-people-eaters had my baby and gone
I hollered, «Ooh-ooh, bluh-bluh-bluh-bluh»

가사 번역

내 방에 앉아서 큰소리를 들었어
나는 거기에 무엇을 볼 수있는 창에 실행
밖으로 문제에 나의 오래된 사과 나무
날 쳐다보는 눈빛 보라색인종 먹는 사람이 울부짖었어»
나는 내 비행기에 뛰어 구름을했다
내가 가서 어떤 엉망에 대한 모든 것을 볼 수 있었다-a
A-이 엉망 내 어머니는 이해하지 못했다
다른 땅에서 온 이 재밌는 사람들
그는"우-우,블루-블루-블루»
내 아기는 마에 서서'그녀는 소리 쳤다'진짜 큰 소리로
"보 디들리,보 디들리,이 집에 날 떠나지 마»
내가 말했죠 진정하라고»
나는 모든 창을 잠그고 모든 일을 볼트"고 말했다»
그녀는"우-우-우,블루-블루-블루»
내가 걔네 주인공을 봤을 때 넌 꼭 봐야 해
그는 날 흔들며 웃으며 비틀거렸어
비행기로 뛰어들어 집으로 돌아왔어
보라색-사람들 먹는 사람은 내 아기를 가지고 갔다
나는"우-우,블루-블루-블루»