Bo Diddley — The Greatest Lover in the World 가사 및 번역
이 페이지에는 Bo Diddley의 노래 "The Greatest Lover in the World"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I’m the greatest lover in the world
I was born just to love you, young girls
I’m the greatest lover ever seen
Hey, try me and see what I mean
I’m the first, the last, the best and the most
The women love me from coast to coast
The greatest lover ever made
I can love ya forty nights and forty days
I’m the first lover in the land
The call me a lovin' man
I’m the first, the last, the best and the most
The women love me from coast to coast
From New York City, out to L.A.
The women think about me both night and day
From Canada to Mexico
I’m the one the women love the most
The greatest lover in the world
Born just to love you young girl
Know you can’t judge a book by it’s cover
Whoa, don’t you know I’m a nat’ral born lover?
I’m the first, the last, the best and the most
The women love me from coast to coast
From New York City, out to L.A.
The women think about me both night and day
Canada down to Mexico
I’m the one that the women love most
I’m the greatest lover in the world
I was born just to love these young girls
No, you can’t judge a book by it’s cover
I’m a nat’ral born lover
I’m the first, the last, the best and the most
The women love me from coast to coast
Yeah, yeah!
FADES-
I’m a lover
Oh, yeah
I’m a lover.
가사 번역
난 세상에서 가장 사랑하는 사람이야
난 널 사랑하기 위해 태어났어
난 최고의 애인이야
이봐,날 시도하고 내가 무슨 뜻인지 참조
나는 첫 번째,마지막,최고의 그리고 가장
여자는 해안에서 해안 나를 사랑
최고의 연인
40 박 40 일을 사랑할 수 있어
난 이 땅에서 첫 애인이야
날 사랑하는 사람이라고 불러
나는 첫 번째,마지막,최고의 그리고 가장
여자는 해안에서 해안 나를 사랑
뉴욕에서 La 까지
여자들이 날 밤낮으로 생각하거든
캐나다에서 멕시코까지
난 여자가 가장 사랑하는 사람이야
세계 최고의 연인
당신을 사랑하기 위해 태어난 어린 소녀
당신은 커버의 책 판단 할 수 없다는 것을 알고
와,내가 타고난 애인인 거 몰라?
나는 첫 번째,마지막,최고의 그리고 가장
여자는 해안에서 해안 나를 사랑
뉴욕에서 La 까지
여자들이 날 밤낮으로 생각하거든
멕시코로 캐나다 다운
난 여자들이 가장 좋아하는 사람이야
난 세상에서 가장 사랑하는 사람이야
난 그냥이 어린 소녀를 사랑 태어난
아니,당신은 커버에 의해 책을 판단 할 수 없다
전 타고난 애인이에요
나는 첫 번째,마지막,최고의 그리고 가장
여자는 해안에서 해안 나를 사랑
그래,그래!
페이드-
나는 애인입니다
오,그래
난 애인이야