Bob Dylan — As I Went out One Morning 가사 및 번역

이 페이지에는 Bob Dylan의 노래 "As I Went out One Morning"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

As I went out one morning
To breathe the air around Tom Paine’s,
I spied the fairest damsel
That ever did walk in chains.
I offer’d her my hand,
She took me by the arm.
I knew that very instant,
She meant to do me harm.
«Depart from me this moment,»
I told her with my voice.
Said she, «But I don’t wish to,»
Said I, «But you have no choice.»
«I beg you, sir,» she pleaded
From the corners of her mouth,
«I will secretly accept you
And together we’ll fly south.»
Just then Tom Paine, himself,
Came running from across the field,
Shouting at this lovely girl
And commanding her to yield.
And as she was letting go her grip,
Up Tom Paine did run,
«I'm sorry, sir,» he said to me,
«I'm sorry for what she’s done.»

가사 번역

어느 날 아침 나갔을 때
톰 페인의 주위에 공기를 호흡하기 위하여,
나는 가장 공정한 처녀 염탐
쇠사슬에 걸어들어온 적이 없었는데
나는 그녀에게 내 손을 제공,
날 팔 옆에 데려갔어
나는 바로 그 순간을 알고 있었다,
날 해치려고 했어
"이 순간 나에게서 출발하십시오,»
목소리로 말했어
그녀는 말했다,"그러나 나는 원하지 않는다,»
"하지만 당신은 선택의 여지가 없다.»
"나는 선생님,구걸,"그녀는
에서 모서리 그녀의 입,
"나는 비밀리에 당신을 받아 들일 것입니다
그리고 우리는 함께 남쪽으로 날아갈 것입니다.»
그때 톰 페인,자신,
들판을 가로질러 달려왔어요,
이 사랑스러운 여자에 소리
그리고 항복하도록 명령했지
그리고 그녀는 그녀의 그립을 놓아준 대로,
위로 톰 페인은 실행 않았다,
"죄송합니다,선생님,"그는 나에게 말했다,
"나는 그녀가 무슨 짓을했는지 미안 해요.»

노래 As I Went out One Morning의 뮤직 비디오(Bob Dylan)