Bobby Womack — Medley: Monologue/(they Long To Be) Close To You - Original 가사 및 번역

이 페이지에는 Bobby Womack의 노래 "Medley: Monologue/(they Long To Be) Close To You - Original"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

How are you?
I wonder if I can borrow about 10 minutes of your time?
Ya know how it is when you feel all alone
And you feel like you got to talk to somebody
I want to talk to you
Listen to me a minute
Sittin' here sippin' on a glass of wine
And I’m trying my best -- not to lose my mind
Not to lose my mind
You know, thinkin' about the word. huh, «commercial"--
It’s a funny, funny, funny word!
Ya' know what’s funnier than that --
You show people usin' --
You know what I’m talkin' about,
like, uhh, record companies, presdients,
vice presidents, producers --
and a little engineer
But, you know what? I feel -- down in my heart
I don’t care what it is --
If I can get into it, it’s commercial enough for me
But anyway, I remember just a little while back
I walked into a recording studio with just
me and my guitar
Huh --
I remember starting out on song
Sort of went something like this,
but other than that -- the same melody, anyway
The head man called in -- president,
Vice President, and just one of his producers --
and an engineer --
and an engineer --
Anyway, they all sit around
with their heads dropped down
while I was tryin to get over -- Heh
You could hear a pin fall
I know y’all know what I’m talking about --
And I’m steady trying to get over --
But anyway, after I got through doing my thing
Or should I say, doing the best that I could --
I’d never forget what they told me
One of the cats got up and say
«I like ya, but I’m ain’t sayin' that you can’t sing--»
And as they all began to leave the conference table
They kept saying
«Watchin' my commercial -- commercial
Commercial--
No, You’re not commercial!»
So, I went on out
Or, should I say, I «Souled Out»!
Like I’ve said before,
Music is Music, that’s how it is --
and that’s the way it is!
Well, I done changed my style,
because I still had the same heart ---
But, just like the man said,
He said «Bobby, It’s gotta be funky!»
Oooo hoooh, Uhhhhhh!!!
Yeaaahhh!
I came back and said, Now I wanna sing
something that I wanna sing -- a little song that says, uh
It says, Uhh --
Why do birds suddenly appear, ev’ry time you’re near?
Just like me, they long to be close to you, yeah --
Why do stars fall down from the sky, every time you walk by?
Just like me, can’t you see -- they just want to be close to you, yeah
Listen to me a minute --
Oh the day that you were born the angels got together.
And decided to create a dream come true
So, they sprinkled moon dust in your hair
Of gold, and star-light in your eyes
Of blue! blue!
Ohhhhhh!!!
That is why all the guys in town follow you
follow you around, follow you around, follow you around.
Just like me, they just want to be close to you
Weelllll --
Why do stars fall down from the sky, every time you walk by, yeeaahhh!
Just like me, -- they just want to be --
a little bit closer to you
Oh the day that you were born
-- The angels got together and decided to create a dream come true
Ohhhhhhhh --
So, they sprinkled moon dust in your hair --
And I see rainbows when I look at you --
Ohhh Oh Oooh ohhhh Oh Oooh ohh!
That is why all the guys in town
Follow you -- you around
Just like me, they long to be -- closer to you
I think I got a reason to say aughhhhh!
Augggh ooh aughhh oooooh augh aughhh oooooh augh!
I wanna be closer to you!
Lemme say it one mooorrre time --
One more time --
I’ll go anywhere you want me to go --
Buy ya anything that you want me to buy!
And, Ohhhh, baby!
Awwww, baby!
I Gotta -- I gotta get a little closer to you!
Awwww!
Awww, Awww ohh Awww!
Yes, sir!
Sometimes I wake up all night long --

가사 번역

잘 지냈어?
나는 당신의 시간 약 10 분 빌릴 수 있는지 궁금해?
혼자 있을 때 어떤지 알잖아
누군가와 얘기해야 할 것 같아
너랑 얘기하고 싶어
내 말 좀 들어봐
여기 앉아 와인 한 잔 마시고
난 최선을 다하고 있어
내 마음을 잃지
그 단어에 대해 생각해봤어 허,"광고 방송"--
그것은 재미 있고 재미 있고 재미있는 단어입니다!
그거보다 더 웃긴게 뭔지 알아? --
당신은 사람들이'우리에게 보여 --
내가 무슨 말을 하는지 알지?,
음,음반 회사,예견인,
부사장,프로듀서 --
그리고 작은 엔지니어
하지만,그거 알아? 내 마음이...
그게 뭔지는 상관 안 해 --
나는 그것에 들어갈 수 있다면,그것은 나를 위해 충분히 상업적입니다
그러나 어쨌든,나는 잠시 후에 기억한다
녹음 스튜디오에 들어갔는데
나와 내 기타
허 --
노래 시작 기억나
일종의 같은 갔다,
하지만 그 외에는...어쨌든 같은 멜로디
사장님이 전화하셨어,
부사장,그의 생산자 중 하나 --
그리고 엔지니어 --
그리고 엔지니어 --
어쨌든,그들은 모두 주위에 앉아 있습니다
그들의 머리가 아래로 떨어졌다
내가 극복하려고 하는 동안...
당신은 핀 가을을들을 수 있었다
내가 무슨 말 하는지 알아 --
난 계속 극복하려고 노력중이야 --
그러나 어쨌든,나는 내 일을 끝내고 나서
아니면 내가 할 수있는 최선의 일을 말해야한다 --
나는 그들이 나에게 말한 것을 결코 잊지 않을 것이다
고양이 한 명이 일어나서
"나는 당신을 좋아하지만,난 당신이 노래 할 수 없다고 말하는 게 아니에요--»
그리고 그들은 모두 회의 테이블을 떠나기 시작
그들은 말을 계속
"내 광고를 봐'상업-상업
상업--
아니,당신은 상업 아니에요!»
그래서,나는 밖으로 갔다
또는,내가 말해야한다,나는"밖으로 영혼"!
전에 말했듯이,
음악은 음악,즉 그것이 어떻게 --
그리고 그것이 방법입니다!
글쎄,난 내 스타일을 변경 완료,
난 여전히 같은 마음을 가지고 있었기 때문에 ---
하지만,그 남자가 말한 것처럼,
그는 바비가 펑키 할 것"이라고 말했다!»
어어어어어어어어어어어어!!
Yeaahhh!
나는 다시 와서 말했다,지금은 노래하고 싶어
내가 노래하고 싶은 노래
그것은,어 말한다 --
왜 새들이 갑자기 나타 납니까,당신이 근처에 있습니까?
나처럼 너와 가까워지길 바라지 --
왜 별은 하늘에서 내려와?지나갈 때마다?
나 처럼,당신은 볼 수 없습니다-그들은 단지 당신과 가까워지고 싶어,그래
내 말 좀 들어봐 --
오,네가 태어난 날 천사들이 뭉쳤지.
그리고 꿈을 실현 을 만들기로 결정
그래서,그들은 당신의 머리에 달 먼지를 뿌렸다
당신의 눈에 있는 금 및 별 빛의
블루! 블루!
Ohhhhhh!!!
그래서 마을 사람들이 널 따라오는 거야
당신을 따라 주위를 따라,주위를 따라,주위를 따르십시오.
나처럼 너와 가까워지고 싶어해
Weelllllecity in italy --
왜 별은 하늘에서 내려합니까,당신이 걸어 때마다,예아!
저처럼요 그들은 그저 --
조금 더 가까이
네가 태어난 날
--천사들이 함께 모여 꿈을 이루기로 결심했지
Ohhhhhhh --
그래서,그들은 당신의 머리에 달 먼지를 뿌렸다 --
무지개를 봤는데 널 보면 무지개가 보여 --
오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오!
그래서 마을 사람들 전부
따라와요...
나 처럼,그들은 오래...
나는 aughhhh 말할 이유가 있다고 생각!
Augggh 우 aughhh 우 augh aughhh 우 augh!
가까이 있고 싶어!
그것은 하나의 무르 시간을 말할 나그네 쥐 --
한 번 더 --
난 어디든 갈 거야 --
내가 사고 싶은 거 아무거나 사!
그리고,오오,아기!
오~~~베이비!
좀 더 가까이 가야겠어요!
아~~!
오~~~~~~~~~~~~~
네,선생님!
때때로 나는 밤새 깨어 --