Bon Appétit Musique — Les Prénoms Effacés 가사 및 번역
이 페이지에는 Bon Appétit Musique의 노래 "Les Prénoms Effacés"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Dans le creux béant d’un grand chêne
Des fourmis rouges font la chaîne,
Rongent, creusent, font mille efforts
Contre le vieux géant qui dort.
Mais des jours d'été et de sève,
Il conserve de si beaux rêves
Tant de jolis prénoms d’amants
Qui disparaîtront lentement
Combien d’amoureux il a vu passer,
Combien de prénoms se sont enlacés !
Combien de serments, de fausses promesses
Se sont échangés sous son ombre épaisse !
Combien d’amoureux ivres de plaisir
Ont gravé gaiement tous leurs souvenirs !
Qui dira le sort des amants lassés
Dont les doux prénoms se sont effacés.
Sous le regard d’une pinsonne
Nous avons gravé cet automne
Nos prénoms, en nous promettant
De les retrouver au printemps.
Mais le chêne aux saisons fleuries
Retrouvant un peu de sa vie
Gardera-t-il dans les beaux jours
Le grand secret de notre amour?
가사 번역
큰 오크의 벌어진 구렁에
붉은 개미가 체인을 만듭니다,
갉아 먹다,파고,천 노력을
옛 잠자는 거인을 상대로
그러나 여름과 수액 일,
그는 그런 달콤한 꿈을 유지합니다
연인의 이렇게 많은 예쁜 이름
그것은 천천히 사라질 것입니다
얼마나 많은 연인 그는 통과 보았다,
얼마나 많은 이름이 함께 왔습니다!
얼마나 많은 맹세,거짓 약속
두꺼운 그림자 아래에서 교환!
얼마나 많은 연인 술에 취해 기쁨
그들의 모든 추억을 행복하게 새겨 졌습니다!
누가 피곤 연인의 운명을 말할 것이다
그 달콤한 이름은 버렸다.
핀치의 시선 아래
우린 이번 가을에 새겨 졌어
우리의 첫 번째 이름,우리를 약속
봄에 찾으려고
그러나 꽃이 피는 계절 오크
그의 삶의 조금 회복
그는 맑은 날 계속 할 것인가
우리 사랑의 비밀?