Bonnie Raitt — My Opening Farewell 가사 및 번역
이 페이지에는 Bonnie Raitt의 노래 "My Opening Farewell"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
A lady stands before an open window
Staring so far away
She can almost feel the southern wind blow
Almost touching her restless day
She turns from her window to me Sad smile her apology
Sad eyes reaching to the door
Daylight loses to another evening
And still she spares me the word goodbye
And sits alone beside me fighting her feelings
Struggles to speak but in the end can only cry
Suddenly it’s so hard to find
The sound of the words to speak her troubled mind
So I’m offering these to her as if to be kind:
There’s a train everyday leaving either way
There’s a world, you know
There’s a way to go And you’ll soon be gone -- that’s just as well
This is my opening farewell
A child’s drawings left there on the table
And a woman’s silk lying on the floor
And I would keep them here if I were able
Lock her safe behind this open door
But suddenly it’s so clear to me That I’d asked her to see what she may never see
And now my kind words find their way back to me There’s a train everyday leaving either way
There’s a world, you know
You got a way’s to go And I’ll soon believe -- it’s just as well
This is my opening farewell
가사 번역
여인이 열린 창문 앞에 서 있습니다
지금까지 멀리 응시
그녀는 거의 남쪽 바람 타격을 느낄 수 있습니다
거의 만지는 그녀의 불안 일
그녀는 나에게 그녀의 창문에서 그녀의 사과를 슬픈 미소집니다
문에 도달 슬픈 눈
낮이 다른 저녁에 잃는다.
그리고 아직도 그녀는 나에게 작별 인사를 철자
그리고 그녀의 감정과 싸우는 내 옆에 혼자 앉아 있습니다
말을 투쟁하지만 결국 만 울 수 있습니다
갑자기 그것은 찾기 너무 어렵다
그녀의 고생한 마음을 말하는 낱말의 소리
그래서 내가 이걸 그녀에게 주는거야 마치 친절한 것처럼:
어느 쪽이든 매일 떠나는 기차가 있습니다
세상이 있어
갈 길이 있고 곧 떠나실 거예요
나의 개막식 작별이다
아이의 그림이 탁자 위에 남겨져 있었어요
그리고 바닥에 누워있는 여자의 실크
그리고 내가 할 수 있다면 나는 그들을 여기에 둘 것이다
이 열린 문 뒤에 그녀의 안전을 잠그십시오
그러나 갑자기 나는 그녀가 볼 수 있습니다 무엇을 볼 그녀에게 물었다 것 나에게 너무 분명하다
그리고 지금 나의 친절한 낱말은 저에게 그들의 방법을 찾아냅니다 어느 쪽이든 떠나는 매일 기차가 있습니다
세상이 있어
갈 길이 있으니 곧 믿을게
나의 개막식 작별이다