Bonnie Raitt — Nobody's Girl 가사 및 번역
이 페이지에는 Bonnie Raitt의 노래 "Nobody's Girl"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
She don’t need anybody to tell her she’s pretty;
She’s heard it every single day of her life.
He’s got to wonder what she sees in him
when there’s so many others standing in line.
She gives herself to him;
but he’s still on the outside.
She’s alone in this world.
She’s nobody’s girl.
She’s nobody’s girl.
She’s shows up at his doorstep in the middle of the night.
Then she disappears for weeks at a time.
Just enough to keep him wanting more
But never is he satisfied.
And he’s left to pick up the pieces
Wondering what does he do this for.
She’s off in her own little world.
She’s nobody’s girl.
She’s nobody’s girl.
He said, «Before I met her, I didn’t love nothin'.
I could take it or leave it — that was okay.
She brings out a want in me of things I didn’t even know that I need.»
She does anything she wants any time she wants to with anyone — you know she wants it all.
Still she gets all upset over the least little thing
Man, you hurt her, it makes you feel so small.
And she’s a walking contradiction,
but I ache for her inside.
She’s fragile like a string of pearls.
She’s nobody’s girl
She’s fragile like a string of pearls.
She’s nobody’s girl.
She’s nobody’s girl.
She’s nobody’s girl.
가사 번역
그녀는 그녀가 예쁘다고 말할 사람이 필요하지 않습니다;
매일매일 그 말을 들었죠
그는 그녀가 그에게서 무엇을 보는지 궁금해 할 것입니다
너무 많은 사람들이 줄을 서있을 때.
그녀는 그에게 자신을 준다;
하지만 아직 밖에 있어요
이 세상 혼자야
그녀는 누구의 딸도 아니야
그녀는 누구의 딸도 아니야
한밤중에 문 앞에 나타났어요
그런 다음 그녀는 한 번에 주 동안 사라집니다.
그냥 충분히 더 원하는 그를 유지합니다
그러나 그는 결코 만족하지 않습니다.
그리고 그는 조각을 데리러 왼쪽이야
그는 무엇을 위해이 작업을 수행 궁금.
그녀는 자신의 작은 세계에 떨어져 있습니다.
그녀는 누구의 딸도 아니야
그녀는 누구의 딸도 아니야
그는 말했다,"내가 그녀를 만나기 전에,나는 아무것도 사랑하지 않았다'.
나는 그것을 가져 가거나 그것을 떠날 수 있었다-괜찮 았어.
그녀는 내가 필요로 하는지도 모르는 것들을 나를 원한다고 불러.»
그녀는 아무것도하지 않는 그녀가 원하는 어떤 시간에 그녀는 누구와—당신이 알고 있는 그녀는 그것을 원한다.
아직도 그녀는 적어도 작은 일에 대해 모든 화가
넌 걜 다치게 하면 너무 작아
그리고 그녀는 걷는 모순입니다,
그러나 나는 그녀를 위해 아파한다.
진줏줄처럼 약해
그녀는 누구의 소녀도 아니야
진줏줄처럼 약해
그녀는 누구의 딸도 아니야
그녀는 누구의 딸도 아니야
그녀는 누구의 딸도 아니야