Борис Шварцман — Надоела мне тоска 가사 및 번역
이 페이지에는 Борис Шварцман의 노래 "Надоела мне тоска"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Я забыл было слово «любовь».
Думал всё безвозвратно ушло.
Но когда повстречался с тобой,
Что-то вдруг со мной произошло.
А душа потянулась к тебе
И запело вдруг сердце мое, 2раза.
Так бывает когда в сентябре
Солнце яркое в небе взойдет.
Надоела мне тоска и хандра,
Не хочу я слезы лить горевать.
А хочу, хочу всю ночь до утра
Обнимать тебя, целовать. р.
Все мечты мои были просты.
Думал я разучился летать.
Но когда появилась вдруг ты.
Мне летать захотелось опять.
А давай помечтаем вдвоем,
Даже если не просто сейчас. раза.
А давай вместе песню споем,
Будет песня пусть эта про нас.
проигрыш + А давай помечтаем…
+ припев (сразу).
가사 번역
나는 단어"사랑"을 잊어 버렸습니다.
나는 모든 것을 돌이킬 수 없어 생각했다.
하지만 널 만났을 때,
갑자기 무슨 일이 생겼어요
그리고 영혼이 당신에게 도달
갑자기 내 마음은 2 라자,노래를 시작했다.
이 때 9 월에 발생
태양은 하늘 아래에서 밝게 일어날 것입니다.
나는 우울하고 우울증에 지쳤다,
나는 눈물을 흘리고 슬퍼하고 싶지 않다.
아침까지 밤새도록
포옹하고 키스하기 위해서 R.
내 모든 꿈은 간단했다.
나는 비행하는 방법을 잊어 버린 줄 알았는데.
하지만 갑자기 나타났을 때
나는 다시 비행하고 싶었다.
함께 꿈을 꾸자,
지금뿐만이 아니더라도 시간.
함께 노래를 부르자,
이 곡은 우리에 대한 것입니다.
손실+하자 꿈…
+코러스(즉시).