Boule Noire — Aimes-tu la vie 가사 및 번역

이 페이지에는 Boule Noire의 노래 "Aimes-tu la vie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

J’aime prendre le temps qu’il me faut pour vivre
Regarder autour tout en cherchant l’amour
J’aime la musique et les chansons magiques
J’aime le soleil et l’amour éternel
Aimes-tu la vie?
J’aime le matin quand près de moi elle se réveille
J’aime bien la nuit dans le nid du paradis
Dis-moi: qu’est-ce que tu penses? qu’est-ce que tu préfères?
Qu’est-ce qu’il te faut pour monter, monter, monter plus haut?
Aimes-tu la vie?
Aimes-tu la vie comme moi?
Vois-tu la vie comme ça?
Aimes-tu la vie comme moi?
Vois-tu la vie comme ça?
Oh ! Dis-le-moi
Aimes-tu la vie?
J’aime la campagne, le seul endroit pour être calme
J’aime les animaux, y a rien d' plus fin et d' plus beau
J’aime le matin quand près de moi elle se réveille
J’aime bien la nuit dans le nid du paradis
Aimes-tu la vie?
Dis-moi: qu’est-ce que tu penses? Qu’est-ce que tu préfères?
Qu’est-ce qu’il te faut pour monter, monter, monter plus haut?

가사 번역

나는 내가 살고 필요한 시간을 먹고 싶어
사랑을 찾는 동안 주위를 둘러보기
나는 음악과 마법의 노래를 사랑 해요
나는 태양과 영원한 사랑을 사랑한다
당신은 삶을 사랑합니까?
나는 내 근처에 그녀가 깨어 날 때 아침을 사랑 해요
난 낙원의 둥지 밤이 좋아
말해:당신은 어떻게 생각하십니까? 당신은 무엇을 선호합니까?
당신은 높은 상승,등반,상승해야합니까?
당신은 삶을 사랑합니까?
나 같은 삶을 사랑하나요?
그렇게 사는 게 보여?
나 같은 삶을 사랑하나요?
그렇게 사는 게 보여?
오! 나에게 말해
당신은 삶을 사랑합니까?
난 시골이 좋아 조용히 있을 수 있는 유일한 장소
나는 동물을 사랑 미세한 더 아름다운 아무것도 없다
나는 내 근처에 그녀가 깨어 날 때 아침을 사랑 해요
난 낙원의 둥지 밤이 좋아
당신은 삶을 사랑합니까?
말해:당신은 어떻게 생각하십니까? 당신은 무엇을 선호합니까?
당신은 높은 상승,등반,상승해야합니까?