Boulevard des airs — Je reste calme 가사 및 번역

이 페이지에는 Boulevard des airs의 노래 "Je reste calme"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Depuis le temps que je regarde
Je dois avoir comme un problème
A moins que ce ne soit vous-mêmes
Qui ne voyez rien par mégarde
Ou qui ne voulez rien savoir
Et depuis le temps que j'écoute
Je dois avoir comme un soucis
A moins que ce ne soit vous aussi
Qui vous plaisez dans la déroute
Restant immobiles et sans doutes
Depuis le temps que je renifle
Mes petites peurs sans lendemain
Ma main caresse plus qu’elle ne gifle
Et je ne comprend pas très bien
Je dois être bien aveugle et sourd
Pour laisser faire ces chiens de garde
Et puis j’en reste aux beaux discours
Je reste calme!
Depuis le temps que je regarde
Me yeux fatigués ne voient plus
Qu’une classe du haut qui se régale
Dans l’indifférence générale
Disant que sans eux c’est perdu
Et depuis le temps que j'écoute
Mes oreilles faibles entendent encore
Qu’il n’y a qu’une seule route
Et qu’il faudra faire des efforts
Pour rester dignes coûte que coûte
Depuis le temps que je renifle
Ma belle révolte sans l’assumer
Ma tête explose mais mon corps siffle
Je fais comme si de rien n'était
Je dois être bien aveugle et sourd
Pour laisser faire ces chiens de garde
Et puis j’en reste aux beaux discours
Je reste calme!
(Merci à Lucas pour cettes paroles)

가사 번역

내가 보는 시간 이후
나는 문제가 있어야합니다
스스로가 아니라면
누가 사고로 아무것도 볼 수 없습니다
또는 누가 아무것도 알고 싶지 않아
그리고 그 이후로 나는 듣는다
나는 걱정해야 할 것이다
당신만 아니라면
호풍을 좋아하는 사람
움직이지 않고 의심 할 여지없이 남은
나는 냄새 시간 이후
내일도 없는 내 작은 두려움
내 손은 때려보다 더 애무
그리고 나는 아주 잘 이해하지 않습니다
나는 맹인과 청각 장애인이어야합니다.
이 경비견들이
그리고 나는 미세 연설에 충실
난 침착하겠어!
내가 보는 시간 이후
내 피곤 눈은 더 이상 볼 수 없습니다
최고 수준의 즐거움
일반적으로 무관심
그(것)들 없이 그것이 분실된다는 것을 말
그리고 그 이후로 나는 듣는다
내 약한 귀는 여전히 듣고
한 길 밖에 없다고
그리고 그 노력은 만들어 져야 할 것입니다
무슨 일이 있어도
나는 냄새 시간 이후
내 아름다운 반란 그것을 가정하지 않고
내 머리가 폭발하지만 내 몸 휘파람
아무것도 아닌 것처럼 행동해요
나는 맹인과 청각 장애인이어야합니다.
이 경비견들이
그리고 나는 미세 연설에 충실
난 침착하겠어!
(이 단어에 대한 루카스 덕분에)