Bourvil — Bonjour, monsieur le maître d'école 가사 및 번역
이 페이지에는 Bourvil의 노래 "Bonjour, monsieur le maître d'école"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Monsieur le maître d'école,
Vous souvenez-vous encore de moi ?
D'un p'tit garçon qui fut, je crois,
Pas toujours sage,
D'un p'tit garçon qu'a bien grandi
Et qui maintenant souvent se dit :
«C'était l'bel âge !»
Monsieur le maître d'école,
Moi je m'souviens encore de vous,
Joujoux, genoux, cailloux, bijoux1Et toute la gamme,
Géographie, récitation,
Histoire de France et rédaction,
Oh ! Quel programme !
Malgré le temps qui s'envole,
Il en est pas moins vrai
Que les souvenirs d'école
Ne s'oublient jamais.
Monsieur le maître d'école,
Je n'oublierai jamais le jour,
C'était pendant le dernier cours,
Dernier bagage,
Quand j'ai senti poser sur moi
Votre main qui m'disait tout bas :
«Fait bon voyage...»
Monsieur le maître d'école,
Y a pas à dire, ces moments-là,
On y repense bien des fois,
On s'les rappelle
Et on est même tout étonné
De ne jamais avoir donné
De ses nouvelles.
Malgré le temps qui s'envole,
Il en est pas moins vrai
Que les souvenirs d'école
Ne s'oublient jamais.
La destinée un peu folle
A fait de moi un député.
Dans le pays j'suis invité
Comme un ministre.
Je prends des airs de grand seigneur
Pour épater les électeurs
Que j'administre
Mais un jour, devant l'école,
Parmi la foule, vous étiez là.
Vous m'avez dit :
«Bonjour toi !»
Ça m'a fait drôle
Et je suis redevenu le p'tit gars
J'ai murmuré, comme autrefois :
«Bonjour,
Monsieur le maître d'école !»
가사 번역
학교마스터씨,아직도 저를 기억하세요?
의 어린 소년이었다,나는 생각하지 않은 것이 현명한 어린 소년의 성장을 잘 지금은 누가 자주 말을 자신이:"그것은 아름다운 시대!"씨 교사,난 여전히,당신을 기억 Joujoux,genoux,자갈,bijoux1and 전체 범위,지리학,낭독,프랑스의 역사와 쓰기,Oh! 어떤 프로그램!
비행하는 시간에도 불구하고,이 학교의 기억은 결코 잊지 않을 것을 덜 사실이다.
씨자,나는 날을 결코 잊지 못할 것입니다,그것은 마지막 클래스,마지막으로,수하물을 느낄 때 나는 당신의 손에 누워있는 저에게 말하기를,"좋은 여행 되세요..."씨 교사가 없음을 말하고,그 순간,우리는 그들에 대해 생각하고 많은 시간,우리는 그들을 기억하고 우리는 심지어는 놀라게는 우리 주어진 적이없는 그의 뉴스입니다.
비행하는 시간에도 불구하고,이 학교의 기억은 결코 잊지 않을 것을 덜 사실이다.
약간 미친 운명은 나를 의회의 구성원으로 만들었습니다.
이 나라에서 나는 장관으로 초대.
나는 공의 큰 주님을 놀라게 유권자들이 나를 관리하지만 하루 앞에,학교,군중의 사이에서,당신은 거기 있었다.
당신은 나에게 말했다."안녕하세요!"그것은 나를 재미있는 나로 작은 사람을 다시 내게 속삭였으로,과거에는:"Hello,Mr. 교사!»