Brand New — Seventy Times 7 가사 및 번역

이 페이지에는 Brand New의 노래 "Seventy Times 7"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Back in school they never taught us what we needed to know,
like how to deal with despair, or someone breaking your heart.
For twelve years I’ve held it all together but a night like this is begging to pull me apart.
I played it quiet, left you deep in conversation.
I felt uncool and hung out around the kitchen.
I remember I kept thinking that I know you never would,
and now I know I want to kill you like only a best friend could.
Everyone’s caught on to everything you do Everyone’s caught on to.
As if this happening wasn’t enough I got to go and write a song just to remind myself how bad it sucked.
Ignore the sun, the cover’s over my head.
I wrote a message on my pillow that says, «Jesse, stay asleep in bed.»
So don’t apologize. I hope you choke and die.
Search your cell for something with which to hang yourself.
They say you need to pray if you want to go to heaven
but they don’t tell you what to say when your whole life has gone to hell.
Everyone’s caught on to everything you do Everyone’s caught on to And everyone’s caught on to everything you do (And I can’t let you,
let me down again.)
Everyone’s caught on to (And I can’t let you, let me down again)
So, is that what you call a getaway?
Tell me what you got away with.
Cause I’ve seen more spine in jellyfish.
I’ve seen more guts in eleven-year-old kids.
Have another drink and drive yourself home.
I hope there’s ice on all the roads.
And you can think of me when you forget your seatbelt,
and again when your head goes through the windshield.
And is that what you call tact?
You’re as subtle as a brick in the small of my back.
So let’s end this call, and end this conversation.
and is that what you call a getaway?
well tell me what you got away with.
cause you left the frays from the ties you severed
when you say best friends means friends forever
So, is that what you call a getaway?
Well tell me what you got away with.
Cause I’ve seen more spine in jellyfish.
I’ve seen more guts in eleven-year-old kids.
Have another drink and drive yourself home.
I hope there’s ice on all the roads.
And you can think of me when you forget your seatbelt,
and again when your head goes through the windshield.
Everyone’s caught on to everything you do (And I can’t let you, let me down
again)
Everyone’s caught on to (And I can’t let you, let me down again)
And everyone’s caught on to everything you do (And I can’t let you,
let me down again)
Everyone’s caught on to (And I can’t let you, let me down again)

가사 번역

학교에선 우리가 알아야 할 걸 가르쳐주지 않았어,
절망이나 누군가 당신의 마음을 깨는 것을 다루는 방법처럼.
12 년 동안 나는 모든 것을 함께 개최했지만,이 같은 밤은 나를 떨어져 끌어 구걸.
조용히 연주하고 깊은 대화를 나눴지
나는 쿨 느낌과 부엌 주위에 놀고.
나는 당신이 결코 생각하지 않을 것을 알고 생각 유지 기억,
이제 난 널 죽이고 싶다는 걸 알아 가장 친한 친구처럼 말야
모두가 당신이 하는 모든 일에 사로잡혀 있어요
이런 일이 충분하지 않은 것처럼 나는 가서 그냥 빨려 얼마나 나쁜 자신을 생각 나게하는 노래를 쓸 수있어.
태양은 무시해 표지가 내 머리 위에 있어
제 베개에 메세지를 썼어요 제시,침대에서 자고 있어요»
그러니 사과하지 마 목조르고 죽길 바래
교수형에 처할 수 있는 뭔가를 휴대전화를 찾아봐
천국에 가고 싶으면 기도하래
하지만 그들은 네 인생이 지옥으로 돌아갔을 때 무슨 말을 해야할지 말해주지 않아
모두 잡은 당신이 모든 것을 모두 잡아서 모두 잡은 당신이 모든 것을(나는 당신이 당신,
다시 내려줘요)
모두가 잡힐 것입니다(그리고 나는 당신을 다시 실망하게 할 수 없습니다)
그래서 도주하는 거야?
뭘 가지고 도망친건지 말해봐
해파리에서 척추를 더 많이 봤거든
열한살 된 애들한테 배짱을 더 많이 봤어
한 잔 더 마시고 집으로 가
모든 도로에 얼음이 있길 바라요
안전벨트를 잊어버리면 날 떠올려,
그리고 다시 머리가 앞 유리를 통과 할 때.
그게 전술이라는 거야?
내 등뒤에 벽돌 한개만큼 미묘하네
그럼 이 전화를 끊고 이 대화를 끝내자
그래서 도주하는 거야?
뭘로 빠져나온건지 말해봐
당신이 잘린 관계에서 벗어난 싸움 때문에
당신이 말할 때 가장 친한 친구는 친구가 영원히
그래서 도주하는 거야?
뭘로 빠져나온건지 말해봐
해파리에서 척추를 더 많이 봤거든
열한살 된 애들한테 배짱을 더 많이 봤어
한 잔 더 마시고 집으로 가
모든 도로에 얼음이 있길 바라요
안전벨트를 잊어버리면 날 떠올려,
그리고 다시 머리가 앞 유리를 통과 할 때.
모두가 당신이하는 모든 일에 붙 잡았다(그리고 나는 당신을 실망시킬 수 없다
다시)
모두가 잡힐 것입니다(그리고 나는 당신을 다시 실망하게 할 수 없습니다)
그리고 모두가 당신이하는 모든 일에 붙 잡았다(그리고 나는 당신을 못하게 할 수 없다,
나를 다시 실망 시키십시오)
모두가 잡힐 것입니다(그리고 나는 당신을 다시 실망하게 할 수 없습니다)