Bárbara Eugênia — Não Tenho Medo da Chuva e Não Fico Só 가사 및 번역
이 페이지에는 Bárbara Eugênia의 노래 "Não Tenho Medo da Chuva e Não Fico Só"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Eu piso na poça debaixo da chuva
Sai um arco-íris com raios de sol
Eu danço no vento, me perco no tempo
Balanço, sacudo o cabelo e não fico só
Não tenho medo da chuva e não fico só
Pulamos na rua, rolamos na grama
Domingo no parque, já é de manhã
O vento assobia cantigas antigas
O suor escorre, tem cheiro de amor
As cores fluindo — girassóis e rosas
A vida sorrindo — cheiro de manjericão
O carro que passa, a vida que segue
A ponte suspensa, o trem atravessa
A nuvem passando faz poça no chão
É manhã de sonhos — um doce um sorriso
Tem cheiro de amor
Eu não tenho medo e não fico só
가사 번역
나는 비 아래 웅덩이에 걸어
태양이 떠오르는 무지개
난 바람속에서 춤을 추고,시간 안에 길을 잃는다.
스윙,나는 내 머리를 흔들고 난 혼자가 아니에요
나는 비 두려워 아니에요 그리고 난 혼자가 아니에요
우리는 잔디에 롤,거리에 점프
일요일 공원,그것은 이미 아침
바람은 고대 노래를 휘파람
땀이 떨어지며,사랑 냄새가 난다
흐르는 색상-해바라기와 장미
웃는 생명-바질 냄새
지나가는 차,다음과 같은 삶
현수교,기차 십자가
지나가는 구름 웅덩이 땅
그것은 꿈의 아침-달콤한 미소
사랑 냄새가 난다
나는 두렵지 않고 혼자가 아닙니다