Brendan Benson — Light of Day 가사 및 번역

이 페이지에는 Brendan Benson의 노래 "Light of Day"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

In that fleeting moment,
in between day and night,
well they come on all fours.
They bark and they bite.
Brothers bound by blood.
Lovers living in fear.
Treasure that they seek
is a pleasure buried here.
Candle light upon your face
and in darkness is the safest place.
I don’t care if I ever see the light of day.
Unsaid and yet understood.
They never sleep. They never rest.
The curse of endless life.
??(An eternal wake from this.)??
Close your eyes and I’ll be there
on the other side of every breath.
You’ll never know, my love,
that sweet release of death.
Candle light upon your face
and in darkness is the safest place.
I don’t care if I ever see the light of day.
Underground, oh under the flowers and where rivers flow.
Where the sun never shines and nothing grows.
And by the light of the moon we’ll find our way.
Candle light upon your face
and this darkness is our saving grace.
I don’t care if I ever see the light of day.
Candle light upon your face
and this darkness is our safest place.
I don’t care if I ever see the …
Candle light upon your face
and this darkness is our saving grace.
I don’t care if I ever see the light of day.

가사 번역

그 덧없는 순간에,
낮과 밤 사이에,
글쎄 그들은 모든 발로 온다.
짖고 물어요
형제들은 피로 맺혔어
두려움 속에 사는 연인.
그들이 찾는 보물
여기 묻혀서 영광입니다
당신의 얼굴에 촛불 빛
어둠이 가장 안전한 곳이야
하루가 밝았든 말든 상관 안 해
미봉책 아직 이해했다.
그들은 잠을하지 않습니다. 그들은 결코 쉬지 않습니다.
끝없는 삶의 저주.
??(이에서 영원한 깨우기.)??
눈 감으면 내가 갈게
호흡곤란 반대편에요
당신은 결코 알지 못할 것이다,나의 사랑,
죽음의 달콤한 릴리스.
당신의 얼굴에 촛불 빛
어둠이 가장 안전한 곳이야
하루가 밝았든 말든 상관 안 해
지하,오 꽃 아래 강이 흐른다.
태양이 빛나지 않고 아무것도 자라지 않는 곳
그리고 달의 빛에 의해 우리는 우리의 방법을 찾을 수 있습니다.
당신의 얼굴에 촛불 빛
그리고 이 어둠은 우리의 구원의 은혜입니다.
하루가 밝았든 말든 상관 안 해
당신의 얼굴에 촛불 빛
이 어둠은 가장 안전한 곳이야
나는 내가 본 적이 있다면 상관 없어 …
당신의 얼굴에 촛불 빛
그리고 이 어둠은 우리의 구원의 은혜입니다.
하루가 밝았든 말든 상관 안 해