Bretton Woods — A Fistful of Zim Dollars 가사 및 번역

이 페이지에는 Bretton Woods의 노래 "A Fistful of Zim Dollars"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Rhodesia ain’t — what it used to be
They took my land away from me
And all I had — went up in smoke
And now I’m landless — sad and broke
It all went to pieces last fiscal year
The hyper inflation has spoiled my career
I’m wearing rags now — stuck in this loam
Please undertaker — come take me home
I wore shoestring neckties — and white collars too
Had a fistful of Zim Dollars
I had — I had a few
The inflation of the dollar changed the color of my collar
Now my collars and I have turned blue
The life that I used to lead
Seems like a dream
The currency’s pulling the nation down stream
River Zambezi’s — taking me down
Down to the ocean — Where I shall drown

가사 번역

로데시아는...
그들은 내 땅을 빼앗아갔어
그리고 내가 가진 모든—연기에 올라 갔다
그리고 지금은 랜드리스 해요—슬프고 파산
그것은 모든 조각 지난 회계 연도에 갔다
하이퍼 인플레이션이 내 경력을 망쳤습니다
나는 지금 넝마를 입고 있어요-이 다랑이에 갇혀
장의사-집에 데려다주세요
너무 흰색 목걸이-나는 신발 끈 넥타이를 착용했다
짐 달러의 fistful 했다
내가 가진—나는 몇 가지 있었다
달러 인플레이션이 내 칼라 색상을 변경
이제 내 목걸이와 나는 파란색으로 바뀌었다
내가 이끌었던 삶
꿈처럼 보인다
통화는 국가 스트림을 아래로 당기고 있습니다
잠베시 강이...
바다 아래로-내가 익사한다